Что означает Durst в Немецкий?
Что означает слово Durst в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Durst в Немецкий.
Слово Durst в Немецкий означает жажда, Жажда, смага, жажда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Durst
жаждаnounfeminine (желание пить) Ich hatte großen Durst und ich wollte etwas Kaltes trinken. У меня сильная жажда и я хочу пить чего-нибудь холодного. |
Жаждаnoun (bedürfnis zu trinken) Ich hatte großen Durst und ich wollte etwas Kaltes trinken. У меня сильная жажда и я хочу пить чего-нибудь холодного. |
смагаnoun |
жаждаnoun Ich hatte großen Durst und ich wollte etwas Kaltes trinken. У меня сильная жажда и я хочу пить чего-нибудь холодного. |
Посмотреть больше примеров
Diejenigen, die von Haus zu Haus gehen, sehen des öfteren Beweise für die Leitung durch die Engel, von denen sie zu Menschen geführt werden, die nach Gerechtigkeit hungern und dürsten. Ходящие от дома к дому часто видят доказательство руководства ангелов, которые ведут их к людям, жаждущим и алчущим правды. |
Die Sonne brannte wieder erbarmungslos von dem blauen Himmel, ich bekam unerträglichen Durst. Вновь солнце безжалостно светило на голубом небе, невыносимо хотелось пить. |
Obwohl sowohl Kristoff als auch Emmaline legitime Erben waren, verehrte keiner von ihnen den Heiligen Durst. Хотя эти двое - и Кристоф и Эммалайн - являлись законными наследниками, никто из них не поклонялся Жажде. |
Ich weiß von seiner Frau... und seinem Durst, Rache an ihrem Tod zu nehmen. Я знаю о его жене, и о жажде мести за её смерть. |
Sie haben geblutet, sie litten Hunger, Durst und Verbrennungen, und als sie heimkehrten, was fanden sie vor? Они истекали кровью, задыхались в огне, они голодали и умирали от жажды, и когда они вернулись обратно, что их ждало? |
Dies erfordert natürlich ... fasten, beten, in den heiligen Schriften forschen, Erfahrungen machen, nachdenken und nach dem rechtschaffenen Leben hungern und dürsten. Разумеется, для этого требуется... поститься, молиться, изучать Священные Писания, получать опыт, размышлять, а также алкать и жаждать праведной жизни. |
Vergleichen Sie das Wasser mit dem Buch Mormon und unserem Durst nach Frieden und Wahrheit. Сравните воду с Книгой Мормона, а обычную жажду – с нашей жаждой мира и истины. |
Der Cimmerier wußte, daß mit wachsendem Durst diese ›Wasserflächen‹ immer realistischer aussähen. "Он знал, что по мере того, как жажда будет усиливаться, будет возрастать и кажущаяся реальность этой ""воды""." |
Als Mensch verspürte Jesus am eigenen Leib, was Hunger, Durst, Müdigkeit, Angst, Schmerz oder der Tod bedeutet. Когда Иисус был человеком, он испытал голод, жажду, усталость, страдания, боль и смерть. |
Goldstein, der immer 10 Becher auf einmal kauft, weil er so schrecklichen Durst hat. Мой лучший клиент — мистер Гольдштейн, он покупает по десять стаканов зараз, потому что всегда очень хочет пить. |
(b) Wie wird bei den Gefährten der Gesalbten der Durst nach Gerechtigkeit gestillt? б) Как «другие овцы» удовлетворяют свою жажду праведности? |
Habt Ihr Durst? Вы не хотите пить? |
»Herr Minister, ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber mein Volk hat jetzt Durst«, spricht V. – Министр, не знаю, как вы, но мой народ уже сейчас страдает от жажды, – говорит В. |
Ich meine, er hatte Durst. Он хотел пить. |
Nach der langen Fahrt müssen Sie doch Durst haben. В горле-то сухо, вы долго ехали. |
Kategorie - Symptome: Halluzinationen, Delirium, vergrößerte Pupille, Durst und trockene Kehle, Lähmung und Krämpfe. 2. Симптомы: галлюцинации, бред, расширенные зрачки, сухость во рту, потеря координации, затем спазмы и паралич. 2. |
So macht ein Pferd, das Durst hat. Эта лошадь хочет пить. |
Tom sagte, dass er Durst habe. Том сказал, что хочет пить. |
Vielleicht war es auch der rote Durst, der in ihm erwachte, nach all den Jahrhunderten. Возможно, в нем пробудилась дремавшая столько веков красная жажда. |
Das merken wir spätestens, wenn wir Zahnschmerzen oder einfach nur Hunger oder Durst haben. Особенно очевидно это становится, когда, например, у нас болят зубы или нас мучает голод или жажда. |
Dann bin ich aufgestanden und hab großen Durst gehabt und bin in Ammus Zimmer gegangen und hab gesagt : ich hab Durst. Потом я проснулса и хотел очень пить и пошел к Амму и сказал хочу пить. |
Sie fühlte einen quälenden Durst und meinte, es werde ihr geboten, nahm einige Birnen und führte sie zum Munde. Она чувствовала мучительную жажду и, думая, что ей предлагают, взяла несколько груш и отправила их в рот. |
« »Du meinst wohl, du hast Durst, Otto – was ? — То есть, Отто, ты жаждешь выпить, так что ли? |
Der Tempel und die heiligen Handlungen haben die Kraft, diesen Durst zu stillen und die Leere, die die Menschen verspüren, zu füllen. Храм и его таинства – это достаточно сильные средства, чтобы утолить эту жажду и заполнить пустоту в их сердце. |
Dein Herr hat Durst. Твоего хозяина мучает жажда. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Durst в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.