Что означает 对象路径 в китайский?

Что означает слово 对象路径 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 对象路径 в китайский.

Слово 对象路径 в китайский означает путь объекта. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 对象路径

путь объекта

Посмотреть больше примеров

除此之外,世界粮食计划署还尊崇“不要伤害”和保护的原则,包括保护免遭利用和虐待其服务的对象。]
Кроме того, ВПП придерживается принципов "не навреди" и защиты, включая защиту от эксплуатации и злоупотреблений тех людей, которых она обслуживает. ]
我们还遇到制裁给人民而不是要制裁的违法政权带来严重的痛苦的局面,以及制裁成为大众抗议的对象,因为它们常常导致人道主义危机。
Мы также сталкиваемся с ситуациями, в которых жестоко страдает население, а не те режимы, против которых санкции направлены, и санкции вызывают взрыв всеобщего негодования в результате гуманитарного кризиса, к которому они нередко приводят
自 # 年以来,粮农组织已在巴西主办了几次社会经济和性别分析讲习班,对象是公共机构和当地非政府组织的技术官员和规划人员。
С # года ФАО организовала в Бразилии ряд практикумов «Социально-экономический и гендерный анализ», рассчитанных на технических специалистов и плановиков из государственных учреждений и местных неправительственных организаций
少数几种疾病及其根本因素是多数儿童死亡的肇因。 现有的高影响力儿童生存措施,如果通过有效率和有效力的战略来执行,并以那些亟需援助的人为对象,则目前的死亡有很大一部分是可以防止的。
Детская смертность в подавляющем большинстве случаев бывает вызвана лишь считанными болезнями и порождающими их причинами
不列颠哥伦比亚的“Sheway扩展/救助方案”将高危孕妇和生活在温哥华东区或经常光顾那里的有婴儿妇女作为服务对象,帮助遇到酗酒和吸毒问题的妇女养育健康的婴儿和获得积极的为人之母的体验。
Цель данной программы- помочь женщинам, имеющим проблемы с употреблением алкоголя и наркотиков, иметь здоровых детей и надлежащим образом выполнять родительские обязанности
为了为即将举行的各项选举做好选民登记,内政部在开发署的支助下,向1 087 600人分发了国民身份证,其中特别以妇女和脆弱群体为对象(收到国民身份证的人之中有58%为妇女)。
Для обеспечения регистрации всех избирателей на предстоящих выборах министерство внутренних дел при поддержке Программы развития Организации Объединенных Наций бесплатно выдало национальные удостоверения личности 1 087 600 человекам, уделяя особое внимание женщинам и уязвимым группам населения (58 процентов лиц, получивших удостоверения, составили женщины).
东非有几个国家已经设立特殊寄宿学校,其中有些学校是以女生为专门对象
В ряде стран Восточной Африки были созданы специальные школы-интернаты, причем в некоторых из них обучались только девочки.
杂志指出,如果是这样的话,那么同居看来“就能帮助人找到合适的婚姻对象,是美满婚姻的踏脚石了。
Как отмечалось в журнале, это, по идее, «должно устранить проблему несходства характеров и сделать брак более счастливым».
系统使用 dataLayer() 对象将自定义数据从您的网站传递给跟踪代码管理器。
Объект dataLayer() используется для передачи пользовательских данных с вашего сайта в Менеджер тегов.
但是,锁定服务对象与推广活动之间存在着权衡问题。 应该平衡供应方措施与需求方措施。
Однако здесь существует дилемма выбора между адресностью и охватом
在完成工作战略规定的2004年12月31日截止日期之前完成了对新对象的调查;
расследования по новым делам завершены к установленному в стратегии завершения деятельности сроку — 31 декабря 2004 года;
如果特派团面临困难,它们往往是被批评的唯一对象
Зачастую они являются единственным объектом критики, когда миссии сталкиваются с трудностями
相册库路径中没有足够空间以下载和处理相机中选中的图片 。 估计需要空间 : % # 可用空间 : %
Недостаточно свободного места в альбоме чтобы сохранить и обработать выделенные снимки. Ожидаемая потребность в свободном месте: % # Доступно свободного места: %
在此背景下,由四方小组倡议、并由安全理事会最近认可的路径图提出了一种可适用于短期的创新办法,并已被冲突双方所接受。
В этом контексте план «дорожная карта»- инициатива, с которой выступили государства «четверки» и которая недавно получила поддержку Совета Безопасности,- является новаторским, применим в краткосрочном плане и одобрен обеими сторонами в конфликте
对于过滤条件属性,选择退出网址的数据架构对象
В свойствах фильтра выберите объект набора атрибутов данных для URL перехода.
这些计划以各种不同的行动者为对象但许多计划未曾说明是否有适当的供资和(或)财务机制以便利执行工作。
Хотя планы предназначаются для различных субъектов, во многих из них отсутствует четкость в определении надлежащих финансовых условий и/или механизмов для содействия осуществлению
数据层对象由键/值对列表组成。
Объект уровня данных содержит список пар "ключ-значение".
我们强烈敦促以色列撤消定居点。 冻结所有定居点活动,就象路径图所设想的那样。
Мы решительно призываем Израиль демонтировать поселения и заморозить всяческую деятельность по созданию поселений, как это предусматривается «дорожной картой».
• 适当程序--在披露有关投诉时公平对待投诉对象
• надлежащая правовая процедура- справедливость по отношению к субъекту при раскрытии поданных жалоб
接受培训的人员情况各异,这样,培训对象就涵盖了女家政服务员、家庭主妇、经营微型企业的女企业家、专业人士(中学教师、护士、法律顾问、会计师、医生)、高职院校的学生和大学预科生、商贩、收银员、雇农、酿酒师、杂工、卡车司机、司机、理发师、电工、(埃斯卡苏市)公务员。
Контингент обучаемых был достаточно разнообразен: обучением были охвачены домашние работницы, домохозяйки, микропредприниматели, специалисты (учителя средних школ, медсестры, правоведы, бухгалтеры, врачи), учащиеся средних специальных заведений и старших классов средних школ, продавщицы, кассирши, сельскохозяйственные работницы, бармены, разнорабочие, трактористы, шоферы, стилисты, электрики, государственные служащие (муниципалитет Эскасу).
这正是“保留条款”的对象,而这种条款可以界定为“条约中对国家应[
Это как раз и является объектом "положений об оговорках", которые можно определить как "положения договора [... предусматривающие] рамки, которые государства должны учитывать[
对象的一般投影变换
Проективное преобразование этого объекта
扶持行动的对象总是某一受益群体,这一群体由具有决定其为该群体成员的共同特性,并且认为自己处于不利地位的个人组成。
Позитивные действия всегда направлены на определенную целевую группу, в состав которой входят отдельные лица, обладающие общими чертами, которые определяют их членство в данной группе, и считающие, что они находятся в неблагоприятном положении
还请说明委员会审议阿尔巴尼亚合并的初次和第二次定期报告之后通过的结论意见是否已译成国语,以及传播这些意见的方式和对象,以使阿尔巴尼亚人民,特别是政府官员和政治人士了解为确保法律上和事实上男女平等而必需采取的步骤。
Просьба также указать, были ли заключительные замечания, утвержденные Комитетом по итогам рассмотрения объединенного (первоначальный и второй периодический) доклада Албании, переведены на албанский язык и как и где они были распространены, с тем чтобы население Албании, в частности сотрудники правительственных органов и политические деятели, было осведомлено о тех мерах, которые необходимо принять для обеспечения юридического и фактического равенства женщин и мужчин
工作组在其第八届会议的工作报告中( # )提出了“路线图”,包括以下三个阶段:逐步制定和调整尊重发展权的标准;在更广泛的发展伙伴关系中落实这些标准;在联合国千年发展目标的目标 # 针对的所有对象、所有地区中普及这些标准。 在这份报告中,工作组还提倡制定一套完整、严密的规范,对发展权的落实进行评估。
В # году в рамках предусмотренного "дорожной картой" первого этапа целевая группа продолжала диалог с секретариатами партнерских организаций, осуществила технические миссии и обобщила сделанные ею выводы, дорабатывая критерии с учетом различных задач, предусмотренных целью

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 对象路径 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.