Что означает đứa trẻ в вьетнамский?
Что означает слово đứa trẻ в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию đứa trẻ в вьетнамский.
Слово đứa trẻ в вьетнамский означает дитя, ребёнок, чадо. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова đứa trẻ
дитяnounneuter Một đứa trẻ cô đơn bị xa lánh bởi bạn bè của nó vẫn còn đó. Одинокое дитя, всеми покинутое, сидит в тихой грусти. |
ребёнокnounmasculine Thôi hành động như là một đứa trẻ đi. Перестань вести себя как ребёнок. |
чадоnoun Rủ lòng thương chúng con, những đứa trẻ tội nghiệp của người. Смилуйся над нами, твоими обездоленными чадами. |
Посмотреть больше примеров
Và họ thấy rằng 100% những đứa trẻ đã không ăn miếng kẹo dẻo đang thành công. Выяснилось, что 100% тех, кто удержались от соблазна съесть конфетку, были успешны. |
Đứa trẻ xinh quá Какой красивый малыш. |
Nhất là đứa trẻ. И гораздо меньше твоё дитя. |
Cứu nước không phải việc của những đứa trẻ. He peбeнку пpиcтaлo cпacaть cтpaнy. |
Ông đã có đứa trẻ, ông cần có DNA của Semyon. Ребенок есть, нужен только образец ДНК Семена. |
Tất cả những gì tôi yêu cầu là đứa trẻ được an toàn. Все о чем я прошу, это чтобы ребенок был в безопасности |
Trong thực tế, bạn không muốn bị bố mẹ đứa trẻ tóm đâu. Когда вы пугаете ребёнка, родители не должны поймать вас. |
Đó là cách duy nhất một đứa trẻ trường thành khi bị cha chúng bỏ mặc. Так всегда происходит с детьми, когда их бросают отцы. |
Taliban hoàn toàn cắt đứt bất cứ nguồn thông tin nào khác cho những đứa trẻ này. Талибан фактически достигает полной изоляции детей от всех остальных источников информации. |
Con không thể về nhà và một mình chăm sóc cho tất cả các đứa trẻ đó. Я не могу пойти домой и заботиться обо всех детях одна. |
Những đứa trẻ khác nói: “Nó không phải là tín đồ Chính Thống Giáo”. «Он не православный»,— выкрикнул кто-то из класса. |
Nhà xã hội học Mikhail Topalov tán thành cảm nghĩ này: “Mấy đứa trẻ này không ngu đâu. Его чувства разделяет социолог Михаил Топалев: «Эти подростки не глупы. |
Đứa trẻ nào lại có 5 triệu đô chứ? У какого подроста может быть пять миллионов? |
• Sao mấy đứa trẻ khác không để tôi yên? • Почему меня все время обижают? |
Đây thực sự là điều khá điển hình với những đứa trẻ bốn tuổi. Это очень типично для четырёхлетних детей. |
(Ê-phê-sô 4:31, 32). Dù sao đời sống gia đình sẽ có ảnh hưởng đến đứa trẻ. Какой бы ни была семейная жизнь — она отразится на младенце. |
Tua nhanh một chút -- 11 năm sau, tôi là một đứa trẻ 25 tuổi. Перемотаем время — на 11 лет назад — мне 25 лет. |
Rồi sẽ sinh ra những đứa trẻ thế nào? Кто после этого родится? |
Thay vào đó, ông hứa sẽ giết ngay đứa trẻ khi nó chào đời. 92 решили убить младенца, когда тот родится. |
Ishii rất hay khóc như một đứa trẻ con. Скотти плакал, как ребёнок. |
Nó là đứa trẻ hạnh phúc nhất tôi biết. Он самый счастливый ребёнок, которого я знаю. |
Mẹ tôi với 5 đứa trẻ. Моя мама была с пятью маленькими детьми. |
Và như vậy, như một đứa trẻ, tôi quỳ xuống cầu nguyện để hỏi mình nên làm gì. И поэтому, подобно ребенку, я преклонил колени в молитве для обретения руководства свыше. |
Tôi cảm thấy giống như một đứa trẻ bị mất điểm cha của mình sắp diễn ra. Я чувствовал, что потерял ребенка, который пятен своего отца в ближайшем будущем. |
Đây là đứa trẻ đầu tiên. Это — первый ребёнок. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении đứa trẻ в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.