Что означает dù cho в вьетнамский?
Что означает слово dù cho в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dù cho в вьетнамский.
Слово dù cho в вьетнамский означает хотя, хоть, что, хоть и, несмотря на то, что. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова dù cho
хотя(though) |
хоть(though) |
что(though) |
хоть и(though) |
несмотря на то, что(though) |
Посмотреть больше примеров
Dù cho chúng tôi có nhiều lý do để có thể rời xa nhau. И пусть есть сотни причин против наших отношений... |
Dù cho chúng ta đang chịu đau khổ, Đức Chúa Trời có thể làm gì cho chúng ta? Что Бог может сделать для нас, даже если мы страдаем? |
Dù cho đôi khi em không còn... nhận ra chị từ khi chúng ta đến đây. Хотя иногда мне интересно, кто ты с тех пор как мы здесь. |
Dù cho kiếm có gãy, thì chúng ta cũng sẽ chiến đấu bằng tay không. Если наши мечи перерыва, мы будем бороться с нашими руками. |
Hãy tiếp tục tập luyện như thế, dù cho bạn được ghi “T” lần đầu tiên đi nữa. Продолжай это делать, даже если сразу же получил отметку «хорошо». |
Dù cho đó có phải Calvin Underwood hay không thì cũng chẳng nói lên điều gì. Неважно, Келвин Андервуд на фото, или не он. |
Do đó, họ vui mừng dù cho họ sống giữa một thế gian buồn tẻ. Поэтому они радуются, хотя их окружает безрадостный мир. |
Dù cho 59 ngưỡng mộ vẻ ngoài đầy đặn tuyệt vời của 60, 60 lại nghĩ 59 thật kì cục. 60 его пленила своей округлой фигурой, а сама его считала очень странной натурой. |
Dù cho con bé làm việc như khổ sai trong cái quán đó, suốt 6 năm. Учитывая, что она пашет как лошадь в этом кафе последние 6 лет. |
"Cách của JJ" là để làm cho nguồn tài chính hoạt động dù cho có rào cản. The JJ Way работает так, чтобы финансы не становились преградой. |
Có vẻ như số thần đã được định dù cho thần có nói gì đi nữa Похоже, мой конец близок, независимо от того что я еще скажу. |
Hãy để tôi hỏi mặc dù, cho điều này mô hình cụ thể một tên. Позвольте мне, однако, дать этой модели имя - какой бы небольшой она ни была. |
Dù cho đó là việc gì đi nữa thì cũng hãy làm đi. Что бы это ни было, сделайте это. |
Như việc cháu phải chơi với những lá bài được chia, dù cho chúng xấu ra sao. Понимаешь, надо играть теми картами, которые тебе выпали, и неважно, насколько они плохие. |
Dù cho mọi thứ rất quen thuộc... Tôi vẫn cảm thấy... choáng ngợp. Хоть всё и было знакомо, я был так... ошеломлён. |
Và dù cho anh có nghĩ gì, thì tôi cũng không muốn nghe. И слышать не желаю, что ты об этом думаешь. |
8 Dù cho bạn có âm thầm cầu nguyện, Đức Chúa Trời cũng có thể nghe thấy. 8 Даже когда ты молишься молча, Бог может услышать тебя. |
Tôi không trả 325 $ dù cho nó có là 1 con Pegasus có cánh. За 325 долларов я не куплю даже пегаса с крыльями! |
Chỉ có thời gian (dù cho có thế nào đi nữa) mới có thể phán quyết. Только время (чем бы оно ни было) решит это. |
Chàng thương cảm trước cái chết của kẻ khác, Dù cho họ có tội lỗi đi nữa. Вы чувствительны к горю других, не смотря на их преступления. |
Dù cho Victor đã cố hết sức để dạy tôi. Хоть Виктор и приложил все силы, чтобы научить меня. |
dù cho lặng câm, như thể chỉ trong đầu nàng hay bộ ngực vụt lên немом, как будто только в её мозгу или исторгнутом из груди. |
Dù cho chúng tôi có nhiều lý do để có thể rời xa nhau. Несмотря на то, что у нас есть все причины держаться друг от друга подальше. |
Dù cho phía nào, anh cũng sẽ sớm có người bầu bạn thôi. В любом случае, скоро ты будешь не один. |
Tôi cũng biết là dù cho tôi làm gì, anh vẫn đối xử với tôi như rác. А ещё я понимаю, что чтобы я ни сделал, вы всё равно будете обращаться со мной как с дерьмом. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении dù cho в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.