Что означает draußen в Немецкий?

Что означает слово draußen в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию draußen в Немецкий.

Слово draußen в Немецкий означает снаружи, наружу, на дворе. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова draußen

снаружи

adverb

Wer könnte von da draußen nur ans Fenster klopfen?
Кто мог бы там снаружи стучать в окно?

наружу

adverb

Lass uns draußen einen geeigneten Ort finden, wo nicht so viele Menschen sind.
Давайте выйдем наружу и поищем удобное место, где не так много людей.

на дворе

adverb

Da draußen tobt der Sturm des Jahrhunderts.
На дворе буря столетия.

Посмотреть больше примеров

Geh nach draußen oder komm herein.
Либо выйди, либо войди.
Sie können keine anständige Nahrung aus dem Müll hier draußen produzieren.
Они не способны производить качественную пищу из здешнего мусора.
Los, geh jetzt an die Tür und schau nach, wer draußen ist.
Теперь иди к двери и узнай, кто там.
Die Pariser Damen wollten hier draußen ihren Nachmittagstee trinken, und wir folgten ihrem Beispiel.
Парижские дамы намеревались пить послеполуденный чай здесь, на природе, и мы последовали их примеру.
Die Familie frühstückt draußen.
Вся семья ест завтрак на улице.
Aber kaum war ich draußen, ging es wieder los.
Но едва я очутился на улице, как всё снова началось.
Ich schaltete meine Lichter ein, sowohl draußen als auch drinnen.
Я включил свет, как внутри, так и снаружи.
Junktown hat bei der Stadt keine Stimme.« Sie trat zum Fenster. »Sehen Sie sich mal die Mülltonnen da draußen an.
У нас нет права голоса. – Она подошла к окну. – Взгляните на эти мусорные баки!
Noch lange nicht in Sicherheit, aber draußen!
Еще не в безопасности, но снаружи!
Wir haben da draußen einen Terroristen.
Из-за этого террорюги.
Und übrigens wurde der Berufung stattgegeben, nachdem er seine Strafe abgesessen hatte. Er war also draußen, arbeitete, kümmerte sich um seine Familie und musste dann zurück ins Gefängnis.
Кстати, апелляция была принята поле того, как Майкл отбыл наказание, он был на свободе, работал, и содержал семью. И он снова сел в тюрьму.
Ich bin Don Quichotte, du kannst Sancho sein, sie wird Dulcinea und alle dort draußen sind das Pferd.
Я Дон Кихот, ты можешь быть Санчо, она – Дульсинея, остальные же – лошадь.
Draußen ist eine Wache.
Снаружи охранник.
»Du hast da draußen ziemlich viel Verdruss und Verwirrung gestiftet«, sagt der Mann. »Die Leute hassen dich.
Ты породил волну ужаса и растерянности в обществе, — сообщает мужчина. — Народ ненавидит тебя, народ любит тебя
Der Mann mit den Clownshaaren musterte Ella von oben bis unten. »Bist ein bisschen nass geworden draußen, was?
Мужчина с клоунской шевелюрой оглядел Эллу с ног до головы, и объявил: — Малость промокла на улице, а?
Da draußen wird es immer schlimmer.
Снаружи все хуже и хуже.
Harndon · Die Königin Draußen in der Dunkelheit schrie eine Frau.
ХАРНДОН – КОРОЛЕВА Снаружи, во тьме, закричала женщина.
Also war noch jemand hier draußen in diesem Sturm.
Кто-то еще был здесь в такую бурю.
Sie wird durch interne Streitigkeiten blind für das, was draußen geschehen könnte.
И из-за внутренней грызни не видит того, что происходит вокруг.
Ich hatte vor, hier draußen als alter Einsiedler zu sterben.
Здесь я и намеревался умереть старым затворником.
Wir hatten auch lange Angst da draußen und haben uns einen abgeschuftet.
Мы тоже долго боялись, пока работали без передышки.
Draußen in der Halle vernahm man eine Bewegung, wie wenn jemand eingetroffen wäre.
Из вестибюля донесся какой-то шум, словно кто-то приехал.
Sie sagte: "Ich fliege ins All, und möchte mit den Daten der Mission etwas Bedeutsames machen, um die Menschen draußen zu erreichen."
Она сказала нам: «Я отправляюсь в космос и хочу сделать что-то важное с данными моей миссии, чтобы обратиться к людям».
Die Sonne machte sich heiß auf seinen Schultern bemerkbar, und er fragte sich, warum das Kind so oft hier draußen war.
Солнце припекало плечи, No он подивился, почему девочка так любит приходить сюда.
Susan ... irgendeiner muß mir helfen, das Sofa nach draußen an den Pool zu stellen.
Сьюзан... кто-нибудь, помогите мне выдвинуть диван на двор к бассейну.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении draußen в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.