Что означает doy fe в испанский?

Что означает слово doy fe в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию doy fe в испанский.

Слово doy fe в испанский означает ну. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова doy fe

ну

Посмотреть больше примеров

Doy fe por todos y cada uno de ellos.
Я готов поручиться за них всех.
Doy fe que es verdad.
¬ ерно, енто правда.
Yo doy fe, y puedo decir que ésta no es buena chica, esta es chusma.
У меня есть доказательства, какая это " отличная девушка ", это сброд.
Es noble, Doy fe de mi hermano.
Честью дворянина, я ручаюсь за брата.
Y doy fe, estaba riquísimo.
И поверьте, он был невероятно вкусным.
Y que doy fe de su lealtad
Могу дать за него любые ручательства
Presta juramento y suscribe lo antecedente, el octavo día de marzo de 1771, ante mí que doy fe.
Дано под присягой и записано восьмого дня марта 1771 год с моих слов
Doy fe por ella.
Я ручаюсь за неё.
Doy fe de la pureza y fuerza del alma eterna del Alcalde.
Я могу лично подтвердить чистоту мэра и силу его вечной душы.
Ha pasado el último año en una prisión de las duras, doy fe de ello.
Последний год он провел в жестокой тюрьме — мне ли не знать!
Lower, de quien doy fe que es un hombre honesto, cuestiona este relato por entero.
Лоуэр (которого я знаю как человека высокой честности) целиком и полностью оспаривает его утверждения.
Doy fe, no dejamos ninguna huella.
Уверяю, мы не оставляем никаких следов.
Doy fe de que ese chico tenía problemas.
Я вам точно говорю у ребёнка были проблемы.
Bien, doy fe.
Что же, я заявляю.
Doy fe de ello
Я догадываюсь, что он делает
si queréis unir Castilla y Aragón ya lo tenéis hecho con Fernando e Isabel porque se casaron: doy fe.
Если вы хотите объединить Кастилию и Арагон, это уже сделано, благодаря браку Фердинанда и Изабеллы.
Por qué regresó aquí con el parte del laboratorio, no lo sé; sólo doy fe de que estaba hambriento.
Почему он вернулся сюда, получив заключение лаборатории, я не знаю.
Doy fe de que aquí también protege a los valientes detectives de la Pesquisa Secreta del acoso de las pesadillas.
Могу засвидетельствовать: он спасает еще и бравых Тайных сыщиков от последствий ночных кошмаров.
Y doy fe por mi vida, que espero conservar uno o dos años más, que la cantó de principio a fin.
И как верно то, что я жив и надеюсь прожить еще год-два, так верно и то, что на сей раз он спел ее всю до самого конца!
Por eso creo en Vos y de Vos doy fe y parto en paz y con confianza en Vuestra Luz y Vida.
Верую в Тебя, о чем свидетельствую, и отбываю в мире и доверии в Твой Свет и Жизнь.
Doy fe de la firme decisión de Su Excelencia el Presidente Joseph Kabila Kabange de poner fin a la impunidad de los responsables de esos aborrecibles crímenes, ya sean civiles o militares.
Я могу подтвердить полную решимость Его Превосходительства президента Джозефа Кабилы Кабанге положить конец безнаказанности в отношении как гражданских лиц, так и военных, совершивших эти ужасные преступления.
Con mi trabajo apuesto y doy saltos de fe constantemente..., o al menos lo intento.
В работе я то и дело рискую и совершаю прыжки в неизвестное – по крайней мере, пытаюсь.
Es mi consejo y se lo doy de buena fe.
Это мой совет и он совершенно бесплатен.
Doy a conocer mi fe
Делюсь своей верой
En calidad de testigo, doy fe de que las promesas de nuestro Padre se cumplirán todas; de que Él envió a Su Unigénito a la tierra para señalarnos el sendero y guiarnos por el camino; doy fe de que el Padre y el Hijo aparecieron a José Smith en la mañana de una día hermoso y despejado, a principios de la primavera de 1820, para restaurar, a partir de ese momento, todo lo que se requiere para finalizar satisfactoriamente el viaje terrenal del hombre; y doy fe de que hay un profeta hoy en día, el presidente Gordon B.
Сегодня я выступаю свидетелем того, что все обещания нашего Отца будут выполнены; что Он послал Своего Единородного на Землю, чтобы указать дорогу и вести по пути; что Отец и Сын явились Джозефу Смиту утром одного прекрасного ясного дня ранней весны 1820 года и впоследствии восстановили все необходимое для того, чтобы успешно завершить земное странствие человека; и что современный Пророк, Президент Гордон Б.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении doy fe в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.