Что означает direct в голландский?
Что означает слово direct в голландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию direct в голландский.
Слово direct в голландский означает немедленно, сразу, сейчас же. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова direct
немедленноnoun (Op een onmiddelijke wijze; onmiddelijk of zonder uitstel.) Je moet dit annuleren en nu direct een ambulance laten komen. Вы должны все свернуть и немедленно вызвать скорую. |
сразуadverb Doe het dan nu direct, dan hebben we dat gehad. Ну так поговорите, сразу и дело с концом. |
сейчас жеnoun Dan wil ik direct je manager spreken, nu meteen. В таком случае я хотел бы поговорить с менеджером сейчас же немедленно. |
Посмотреть больше примеров
Zijn dertien leerlingen zijn direct op de hoede voor hem. Некоторые его ученики становятся его ближайшими помощниками. |
Ik moet nu direct een ambulance bellen. — Необходимо срочно вызвать скорую. |
De gesegmenteerde productie voor mondiale aanbodketens heeft bijvoorbeeld de handel in halffabrikaten gestimuleerd en de directe buitenlandse investeringen bevorderd. Например, сегментированное производство для глобальной сети поставок стимулировало торговлю промежуточными товарами и содействовало прямым иностранным инвестициям. |
'Waarom zijn ze hem niet direct gaan ondervragen toen ze in het politiebureau van Malibu aankwamen?' — Почему они не сняли с него показания сразу по приезде в Малибу? |
De directe doorgang naar de oude haven is echter geblokkeerd. Регулярный трафик на порту блокируется. |
Je moet dit annuleren en nu direct een ambulance laten komen. Вы должны все свернуть и немедленно вызвать скорую. |
Breng het direct naar de hoofdzuster. Отнесите их к медсестре. |
De ruige heuvels die de grens aangaven vormden de meest directe doorgang, en die trok hij over. Каменистые холмы, отмечавшие границу, были самой срочной формой его проезда, каковую он и выбрал. |
Het was nog te vroeg om zich te ontspannen, maar het directe gevaar was afgewend. Расслабляться было рано, но непосредственная угроза миновала. |
Direct bij de hand stonden rekken met tijdschriften, populair of met een minder algemene inhoud. Повсюду удобно расположенные подставки, полные журналов, как популярных, так и менее известных. |
Deze komen direct aan de martelpaal maar u zult om uw leven mogen vechten.’ Те сразу пойдут к столбу пыток, но вы будете бороться за свою жизнь. |
Hij zei dat er vele manieren zijn waarop een shaman naar zijn pad wordt opgeroepen, maar een blikseminslag is de meest directe. Он сказал, что шамана выбирают различными способами, но самый быстрый - удар молнии. |
Ik stuur je direct een e-mail terug. Сейчас отправлю по электронке. |
Het is Partners niet toegestaan direct of via derden: (i) het bijhouden van klikken op advertenties te implementeren, of (ii) op een niet-tijdelijke manier gegevens op te slaan of te cachen met betrekking tot advertenties die zijn weergegeven via Google Monetization. Партнерам не разрешается ни напрямую, ни через третьих лиц выполнять следующие действия: – реализовывать отслеживание кликов по объявлениям; – собирать или кешировать на продолжительное время какие-либо данные, связанные с объявлениями, которые показываются при помощи Google Монетизации. |
Kleine wetenswaardigheid: Toen Paus Gregorius de Gregoriaanse kalender instelde was de Juliaanse kalender al meer dan # jaar in gebruik, en waren de seizoenen al ruim een week verschoven. Paus Gregorius repareerde deze verschuiving door heel eenvoudig # dagen over te slaan. In # volgde na de dag van # oktober de #e oktober (in de landen waar de nieuwe kalender direct werd ingesteld, sommige landen deden dit pas veel later)! Забавный факт: когда папа Григорий ввёл свой календарь, юлианский, которым пользовались уже более # лет, привёл к сдвигу более чем на неделю. Папа Григорий восстановил соответствие, пропустив # дней! В # году после # октября было сразу #! |
Toen ze hem zag, wierp ze zich direct in zijn armen; hij tilde haar op en draaide haar rond. Заметив его, она кинулась к нему в объятия; он подхватил ее и стал крутить. |
Een ogenblik vroeg ik me af of hij misschien gedronken had, maar verwierp deze gedachte direct weer. Я было подумал, что он выпил лишнего, но тут же отказался от этой мысли. |
Hij kon niet indirect of oneerlijk zijn, maar zijn directheid ging altijd vergezeld van een soort tederheid, vond ik. Он был неспособен к околичностям и обману, но его прямота, как я думаю, всегда шла рука об руку с нежностью. |
kan direct belangstelling wekken. может сразу же вызвать интерес. |
Het is een online tool waarmee iedereen video kan combineren met content die direct vanaf het web wordt geplukt. Это онлайн-устройство позволяет любому совмещать видео с информацией, вытянутой напрямую из сети. |
Alle eigendommen van de CIA moeten direct worden overgedragen. Все, что является собственностью ЦРУ, вы должны немедленно передать нам. |
De olieprijs zal direct reageren op die voorspelling, die vervolgens niet uitkomt. Цены тут же отреагируют на пророчество, и пророчество не сбудется. |
Mr Reece zou dus vermoedelijk met een taxi thuiskomen, direct vanaf het vliegveld, of vanaf het station van Newbury. Стало быть, мистер Рис прибудет домой на такси, прямо из аэропорта, или же с железнодорожной станции в Ньюбери. |
Tot de directe bedreiging is weggenomen, wil hij niet dat u het kantoor verlaat. Пока существует вероятность угрозы, он не думает, что покидать офис хорошая идея. |
Hij stierf heel snel, niet direct, en hij heeft geen pijn gevoeld. Он умер очень быстро, если не мгновенно, то, я уверена, он не чувствовал боли. |
Давайте выучим голландский
Теперь, когда вы знаете больше о значении direct в голландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в голландский.
Обновлены слова голландский
Знаете ли вы о голландский
Голландский (нидерландский) — это язык западной ветви германских языков, на котором ежедневно говорят в качестве родного языка около 23 миллионов человек в Европейском Союзе, в основном проживающих в Нидерландах и Бельгии, и на втором языке для 5 миллионов человек. Голландский является одним из языков, тесно связанных с немецким и английским, и считается их смесью.