Что означает điểm chung в вьетнамский?

Что означает слово điểm chung в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию điểm chung в вьетнамский.

Слово điểm chung в вьетнамский означает общая основа, одновременно, сообща, общего, общность взглядов. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова điểm chung

общая основа

(common ground)

одновременно

(in common)

сообща

(in common)

общего

(in common)

общность взглядов

(common ground)

Посмотреть больше примеров

Một điểm chung của chúng ta là nhu cầu thể hiện bản thân mãnh liêt.
И я думаю одна вещь есть у каждого из нас - глубокая потребность в самовыражении.
Nhưng hài là, 2 người có nhiều điểm chung trong cuộc sống.
Забавно. Сколько в жизни совпадений.
Đội có số điểm chung cuộc lớn nhất là nhà vô địch World Football Challenge.
Команда с наибольшим количеством очков становится победителем World Football Challenge.
Anh bảo ta không có điểm chung.
А ты говорил, что у нас ничего общего.
Giờ thì ta thực sự có điểm chung rồi nhé.
Теперь у нас действительно есть что-то общее.
Bọn anh có rất nhiều điểm chung.
У нас с ней и правда много общего.
Cảm ứng đa điểm chung không phải là sản phầm độc quyền.
И это не весь мультитач запатентован.
Các loại tơ này có một số điểm chung.
Вот несколько признаков, которые являются общими для всех типов шелка.
Những sự phát triển về mặt thể chất, tinh thần và thuộc linh có nhiều điểm chung.
Физическое, умственное и духовное развитие имеют очень много общего.
Đâu là điểm chung giữa công nghệ, mỹ thuật và khoa học?
Что общего между технологией, искусством и наукой?
Người có thể sẽ thấy nhiều điểm chung hơn người tưởng.
У вас больше общего, чем вы думаете.
Hai vị thủ tướng không có điểm chung nào cả.
У двух премьер-министров не было ничего общего.
Anh nghĩ chúng ta có điểm chung gì đấy.
Полагаю, у нас есть много общего.
Điểm chung của họ đó là họ đều sẽ chết.
Единственное, что их объединяет - это то, что все они умрут.
Trong đại dương, điểm chung giữa dầu, nhựa và phóng xạ là gì?
Что общего между нефтяными пятнами, пластмассой и радиоактивностью в океане?
Hai chúng tôi có nhiều điểm chung.
С моей новой женой, Мэри, у нас было много общего.
Ai mà biết chúng ta lại có nhiều điểm chung thế chứ?
Кто бы мог подумать, что у нас столько общего?
Chúng ta bắt đầu từ sự mở màn, từ những điểm chung.
Мы начали с простого — с общих характеристик.
Điểm chung đó là gì?
Что в них общего?
Họ có lịch sử phức tạp, nhưng có nhiều điểm chung.
Их объединяет сложная, но общая история.
Vì vậy chúng có nhiều những điểm chung, hơn tôi -- hơn tôi có thể mơ.
Оказалось, что здесь было больше общего, чем я мог даже мечтать.
1. (a) Quan xét Giép-thê và An-ne có điểm chung nào?
1. а) Что общего было между Иеффаем и Анной?
Đa-li-la, Áp-sa-lôm và Giu-đa Ích-ca-ri-ốt có điểm chung nào?
ЧТО общего между Далидой, Авессаломом и Иудой Искариотом?
Tôi có nhiều điểm chung với họ hơn.
У меня с ними больше общего.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении điểm chung в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.