Что означает điểm chung в вьетнамский?
Что означает слово điểm chung в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию điểm chung в вьетнамский.
Слово điểm chung в вьетнамский означает общая основа, одновременно, сообща, общего, общность взглядов. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова điểm chung
общая основа(common ground) |
одновременно(in common) |
сообща(in common) |
общего(in common) |
общность взглядов(common ground) |
Посмотреть больше примеров
Một điểm chung của chúng ta là nhu cầu thể hiện bản thân mãnh liêt. И я думаю одна вещь есть у каждого из нас - глубокая потребность в самовыражении. |
Nhưng hài là, 2 người có nhiều điểm chung trong cuộc sống. Забавно. Сколько в жизни совпадений. |
Đội có số điểm chung cuộc lớn nhất là nhà vô địch World Football Challenge. Команда с наибольшим количеством очков становится победителем World Football Challenge. |
Anh bảo ta không có điểm chung. А ты говорил, что у нас ничего общего. |
Giờ thì ta thực sự có điểm chung rồi nhé. Теперь у нас действительно есть что-то общее. |
Bọn anh có rất nhiều điểm chung. У нас с ней и правда много общего. |
Cảm ứng đa điểm chung không phải là sản phầm độc quyền. И это не весь мультитач запатентован. |
Các loại tơ này có một số điểm chung. Вот несколько признаков, которые являются общими для всех типов шелка. |
Những sự phát triển về mặt thể chất, tinh thần và thuộc linh có nhiều điểm chung. Физическое, умственное и духовное развитие имеют очень много общего. |
Đâu là điểm chung giữa công nghệ, mỹ thuật và khoa học? Что общего между технологией, искусством и наукой? |
Người có thể sẽ thấy nhiều điểm chung hơn người tưởng. У вас больше общего, чем вы думаете. |
Hai vị thủ tướng không có điểm chung nào cả. У двух премьер-министров не было ничего общего. |
Anh nghĩ chúng ta có điểm chung gì đấy. Полагаю, у нас есть много общего. |
Điểm chung của họ đó là họ đều sẽ chết. Единственное, что их объединяет - это то, что все они умрут. |
Trong đại dương, điểm chung giữa dầu, nhựa và phóng xạ là gì? Что общего между нефтяными пятнами, пластмассой и радиоактивностью в океане? |
Hai chúng tôi có nhiều điểm chung. С моей новой женой, Мэри, у нас было много общего. |
Ai mà biết chúng ta lại có nhiều điểm chung thế chứ? Кто бы мог подумать, что у нас столько общего? |
Chúng ta bắt đầu từ sự mở màn, từ những điểm chung. Мы начали с простого — с общих характеристик. |
Điểm chung đó là gì? Что в них общего? |
Họ có lịch sử phức tạp, nhưng có nhiều điểm chung. Их объединяет сложная, но общая история. |
Vì vậy chúng có nhiều những điểm chung, hơn tôi -- hơn tôi có thể mơ. Оказалось, что здесь было больше общего, чем я мог даже мечтать. |
1. (a) Quan xét Giép-thê và An-ne có điểm chung nào? 1. а) Что общего было между Иеффаем и Анной? |
Đa-li-la, Áp-sa-lôm và Giu-đa Ích-ca-ri-ốt có điểm chung nào? ЧТО общего между Далидой, Авессаломом и Иудой Искариотом? |
Tôi có nhiều điểm chung với họ hơn. У меня с ними больше общего. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении điểm chung в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.