Что означает 吊挂 в китайский?

Что означает слово 吊挂 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 吊挂 в китайский.

Слово 吊挂 в китайский означает висящий, обособленный, свисающий. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 吊挂

висящий

(dangling)

обособленный

(dangling)

свисающий

(dangling)

Посмотреть больше примеров

我想借此机会再次向这个友好国家的领导人和无辜受害者家属转达乍得政府诚挚的慰之情。
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы вновь выразить искренние соболезнования от имени правительства Чада руководителям этой дружественной страны и семьям ни в чем не повинных жертв.
申诉人不仅被在天花板上,直到失去意识,还遭到性暴力,包括将棍子插入肛门。
В частности, его подвешивали к потолку до тех пор, пока он не терял сознание и подвергали сексуальным издевательствам, засовывая палку в анус.
跟希伯来语“奥勒”一样(创27:40;赛9:4),希腊语“齐戈斯”也指用来扛东西的扁担,两端可上重量相若的物品。
Как и еврейское ол (Бт 27:40; Иса 9:4), зиго́с может обозначать коромысло, при помощи которого человек носит грузы, равномерно распределяя их вес по обеим сторонам.
你 的 車呢 我 得 把 它 在 車上
Где твоя машина?
不用时,皮袋也许就在没有烟囱的房间里;如果有人在屋里生火的话,冒出的烟会把皮袋薰黑,令皮袋失去弹性,皱成一团。
С другой стороны, если бурдюки, которые не использовали, оставляли в комнате без дымохода, они темнели под воздействием дыма от разведенного огня.
其次,只将胜组的衣服在衣橱里。
Сначала повесь только одежду из кучи любимых.
假如您為自己的網站加上結構化資料標記的註解,則這個外程式就能直接將網站上相符的屬性填入動態饋給中並進行更新。
Если вы добавите на свой сайт семантическую разметку, то фид данных будет автоматически обновляться в соответствии со сведениями, указанными на сайте.
所需资源系特派团 # 架直升飞机和 # 架固定翼飞机( # 架Citation II型和 # 架 # 型)机队的费用。 在 # 架直升机中 # 架是按商业合同包租的( # 架重型起直升机( # 型)和 # 架中型通用直升机( # 架 # 型及 # 架 # )型)、以及 # 架根据协助通知书安排使用的军事直升机( # 架中型通用直升机( # 架Puma型及 # 架 # 型)和 # 架军事武装直升机( # 型))。
Потребности в ресурсах отражают ассигнования на находящиеся в распоряжении Миссии # вертолета, что включает # вертолетов, используемых на основе коммерческих контрактов ( # тяжелых грузовых (Ми # ) и # средних вертолетов общего назначения ( # Ми # и # Ми # МТВ), и # военных вертолетов, используемых на основе писем-заказов ( # средних военных вертолетов общего назначения ( # «Пумы» и # Ми # МТ) и # боевых вертолета (Ми # )), а также # самолета ( # «Сайтэйшн II» и # Ил
在 那個 女孩 的 脖子 上
Та девушка где-то взяла такой же.
有一天晚上他们在稻田被抓,随后他们被带到村委会,在那里他们遭受了殴打和酷刑,包括被在树上,被热水泼,被打脚底板。[
Однажды вечером они были пойманы в рисовом поле, после чего приведены на совет деревни, где подверглись избиениям и пыткам, в том числе подвешиванию на дереве, обливанию горячей водой и ударам по подошвам ног[footnoteRef:6].
据说,希腊人和罗马人采纳了腓尼基人将罪犯在柱上这种刑罚,直到君士坦丁的日子,这种刑罚才在帝国境内被废除。
Считается, что греки и римляне стали казнить людей на столбе по примеру финикийцев, и в Римской империи эта казнь была отменена лишь при Константине.
32 要把帷幔在四根包金的金合欢木柱上,柱钉要用金做,柱子要安在四个银底座上。
32 Прикрепи занавес к четырём столбам, сделанным из акации и покрытым золотом.
由于遭到殴打并被激怒了,他用拳头击打在墙上的总统画像,将相框打碎了。
Избитый, находясь в стрессовом состоянии, г-н Козулин в знак протеста разбил стекло в висящем на стене портрете президента.
是 的 Leena 和 Frederic 夫人 也 沒事 Marcus
Да. Со мной Лина и миссис Фредерик.
曾经飘扬在我们驻阿尔及尔办事处外面的旗帜在爆炸后已破烂不堪,目前在我们的日内瓦总部展示;当然,从巴格达运河旅馆拿回来的旗帜现在在纽约这里的游客大厅。
Флаг, который развевался над нашими помещениями в Алжире, теперь изодранный взрывом в клочья, выставлен на показ в женевском Отделении нашей Организации; а флаг с отеля «Канал» в Багдаде, конечно же, висит в холле здесь, в Нью-Йорке
可是,真正的基督徒却不会以一幅明知受人尊崇的画像作为装饰;也不会在墙上一幅误传圣经的图画。——罗马书14:13。
Однако истинный христианин не станет выставлять картину, о которой известно, что другие люди ей поклоняются, и не станет вешать у себя дома на стене картину, содержание которой противоречит Библии (Римлянам 14:13).
世界银行虽然着一个“银行”的名字,但其主要职责是国际发展机构。
Несмотря на свое название, изначально Банк является международным институтом развития.
是我们传统的地图, 标注着分散的200个国家, 在大部分的墙上, 还是这一幅, 描绘着50个特大城市群的地图?
Привычная карта из 200 разрозненных стран, которая висит на большинстве стен, или карта этих 50 кластеров мегагородов?
聚会所前面有两道用棕榈枝搭成的拱门,门上着鲜花。
Спереди было две арки из пальмовых ветвей, украшенные цветами.
所报告的常见酷刑包括:殴打、用烟头烧烫、鞭打脚掌、性侵犯、长期隔离监禁、电击、不给食物或不让睡觉、头朝下悬、用锁在铁架上的方法强迫两腿分开和当众污辱。
К числу наиболее часто используемых методов пыток относятся: избиения, прижигание тела сигаретой, удары по пяткам, сексуальное насилие, длительное содержание в изоляции, применение электрического тока, лишение пищи и сна, подвешивание за ноги, заковывание в кандалы и публичное унижение.
人身酷刑方法包括长时间踢打(脚部、头部和腰部)、电击、窒息(用塑料袋或防毒面具)和捆绑某些体部后以痛苦的姿式起受害人。
Среди методов физического воздействия: продолжительные избиения (удары по пяткам, голове и почкам), применение электрического тока, удушение (с использованием пластиковых пакетов или противогазов) и причинение мучений путем подвешивания жертвы за различные части тела.
请 执行主任通过联合国人类住区规划署各项活动和方案,进一步推进这两项运动的原则的主流化,并确保这些活动和方案与资源使用的成本效率形成更密切的
просит Директора-исполнителя принять меры по дальнейшему повышению значимости пропагандируемых этими кампаниями принципов путем осуществления мероприятий и программ Программы Организации Объединенных Наций по населенным пунктам и обеспечить развитие более тесных связей с другими мероприятиями и программами и рентабельное использование ресурсов
脖子上總是著御守。
Они всегда должны висеть у вас на шее.
运行和保养7个地点的486部车辆,包括53部装甲侦察车和
Эксплуатация и техническое обслуживание 486 автотранспортных средств, включая 53 бронированных разведывательных автомобиля и автоприцепа, в 7 точках
它还建议大量减少在该区域作业的远洋延绳捕捞金枪鱼船队的捕鱼能力,并建议对各种船只进行登记和交换资料,包括在印度洋金枪鱼委员会管辖地区捕捞热带金枪鱼的方便旗的船只。
Она также рекомендовала существенное сокращение рыбопромыслового потенциала экспедиционных флотов, ведущих ярусный лов тунца в регионе, а также регистрацию и обмен информацией о судах, в том числе плавающих под «удобным флагом» судах, ведущих промысел обитающего в тропической зоне тунца в районе компетенции ИОТК

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 吊挂 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.