Что означает desamoroso в Португальский?
Что означает слово desamoroso в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desamoroso в Португальский.
Слово desamoroso в Португальский означает без любви. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова desamoroso
без любвиadjective |
Посмотреть больше примеров
Se divulgássemos boatos desamorosos, crítica injustificável ou mentiras, talvez não ‘derramássemos sangue inocente’, mas certamente poderíamos destruir a boa reputação de outra pessoa. Распространяя злобные сплетни, не имеющую оправдания критику или ложь, мы, возможно, и не проливаем «кровь невинную», но, безусловно, портим хорошую репутацию человека. |
(1 Coríntios 5:11-13; 6:9, 10) Portanto, fica claro que não podemos de forma alguma permanecer no amor de Deus se temos o costume de usar linguagem suja, falsa ou desamorosa. Ясно, что мы не сможем сохранить себя в Божьей любви, если наша речь неблаготворна, лжива и недобра. |
Antes, os sentimentos de inveja por fim talvez se manifestassem em conversa crítica ou em atos desamorosos, pois Jesus disse a respeito dos humanos: “É da abundância do coração que a sua boca fala.” Чувство зависти, скорее всего, выльется в критику и недоброжелательные действия, поскольку Иисус сказал о человеческой склонности: «От избытка сердца говорят уста его» (Луки 6:45). |
Permitiremos que um comentário duro ou um gesto desamoroso diminua o serviço que prestamos a Jeová? Допустим ли мы, чтобы из-за чьего-то резкого замечания или неблаговидного поступка мы стали меньше служить Иегове? |
Ele talvez nos tenha tratado de modo desamoroso ou injusto. Может быть, он обошелся с нами недоброжелательно или несправедливо. |
Revelar assuntos confidenciais à esposa é errado, insensato, e também desamoroso porque coloca sobre ela uma carga desnecessária. — Provérbios 10:19; 11:13. Сообщать о таких конфиденциальных делах своей жене превратно, неразумно и бессердечно и потому, что этим на нее налагается ненужное бремя (Притчи 10:19; 11:13). |
Quando têm um problema espiritual, quão desamoroso seria desconsiderar seus anos de serviço leal a Jeová! Если у них есть какая-то духовная проблема, конечно, не было бы проявлением любви, если бы игнорировались годы, проведенные ими в лояльном служении Иегове! |
A desamorosa e degradante exibição de intimidades sexuais na tela alimenta a obsessão de sexo, dando a esta geração um conceito distorcido da sexualidade humana. От бездушного низменного показа «любви» на экране нынешнее поколение коснеет в одержимости сексом, искажается его представление об отношениях полов. |
(Gênesis 19:18-22) Será que esses relatos retratam Jeová como ditador exigente, desamoroso e autoritário? Иегова ответил: «Вот, в угодность тебе Я сделаю и это: не ниспровергну города, о котором ты говоришь» (Бытие 19:18—22). |
Aos 13 anos, consegui sair daquele ambiente desamoroso por me matricular num internato jesuíta. В 13 лет мне удалось убежать от этой безрадостной жизни и поступить в иезуитскую школу-интернат. |
Se fosse verdade que Deus leva crianças, isso não o transformaria num Criador desamoroso e egoísta? Если бы Бог действительно забирал детей к себе, то это было бы жестоко и эгоистично. |
18 Ana deu um bom exemplo para o atual povo de Jeová, especialmente para os que talvez se tenham sentido magoados devido a observações desamorosas de outros. 18 Анна подала замечательный пример современным служителям Иеговы, особенно тем, кого, возможно, ранят колкости других. |
(1 João 4:8) Os desamorosos não são teocráticos. Те, кто не любит других, не соответствуют теократии. |
Precisamos também examinar-nos para detectar quaisquer atos ou pensamentos desamorosos. Нам также надо исследовать себя, чтобы выявить всякие бессердечные действия или мысли. |
O último é interessante, porque o termo "mãe geladeira" era, na verdade, a hipótese original para a causa do autismo, e denominava alguém que era fria e desamorosa. Последний пункт интересен, потому что термин «мать-холодильник» был первой гипотезой причины аутизма, имелась в виду холодная, нелюбящая мать. |
Por outro lado, seria impróprio e desamoroso os amigos da vítima fazerem conjecturas sobre o que aconteceu ou resolverem decidir se ela “foi realmente estuprada”. С другой стороны, было бы неуместно и бессердечно, если бы друзья жертвы критиковали ее или сами хотели решать «действительно ли она была изнасилована». |
Neste caso, não estaremos propensos a desamorosamente satisfazer a nossa carne pecaminosa que “é contra o espírito no seu desejo”. Тогда мы не будем склонны исполнять „противных духу“ вожделений плоти. |
(Tiago 4:1-3) Contendas causavam discórdias entre eles, e alguns julgavam seus irmãos de forma desamorosa. Сварливость порождала раздоры, а некоторые осуждали своих братьев, забывая о любви. |
Esses religiosos eram testemunhas falsas — arrogantes, hipócritas e desamorosos. Такие верующие были ложными свидетелями — надменными, лицемерными и жестокосердными (Матфея 23:1—12, 15). |
Algumas, por causa de pequenos incidentes, talvez comecem a tratar-se mutuamente de modo desamoroso. Из-за ничтожных происшествий некоторые, может быть, начинают обходиться друг с другом нелюбезно. |
A pornografia leva ao sexo sem consideração e centralizado em si que, mesmo no âmbito do relacionamento matrimonial, torna-se degradante e desamoroso. — 1 Coríntios 13:5. Порнография ведет к невнимательному, эгоцентричному половому поведению, которое даже в браке становится унижающим и бессердечным (1 Коринфянам 13:5). |
Requer muito esforço da nossa parte, porque temos de esforçar-nos arduamente a vencer nossas imperfeições e a resistir à forte influência deste mundo desamoroso. Также нужно много усилий, чтобы бороться со своими собственными несовершенствами и противостоять влиянию мира, в котором так недостает любви. |
Seu “conhecimento” egocêntrico tornara-os egoístas e desamorosos, uma condição que João expõe à medida que continuamente acentua o verdadeiro amor cristão. Эти люди стали самонадеянными и эгоистичными из-за своих «познаний», и Иоанн обличает их, снова и снова говоря о важности истинной христианской любви. |
16 Nós simplesmente não podemos estar praticando a verdade e, ao mesmo tempo, estar tratando nossos irmãos e nossas irmãs dum modo desamoroso, implacável. 16 Мы просто не можем жить по истине и в то же время быть бессердечными и непримирительными по отношению к нашим братьям и сестрам (1 Иоанна 4:20, 21; 3:14—16). |
Portanto, seria desamoroso tentar impor nossos conceitos a outro cristão ou pressioná-lo a ignorar os ditames da sua consciência. Мы не проявили бы любви к соверующему, если бы навязывали ему свои взгляды или подталкивали его поступить вопреки своей совести. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении desamoroso в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.