Что означает desamoroso в Португальский?

Что означает слово desamoroso в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию desamoroso в Португальский.

Слово desamoroso в Португальский означает без любви. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова desamoroso

без любви

adjective

Посмотреть больше примеров

Se divulgássemos boatos desamorosos, crítica injustificável ou mentiras, talvez não ‘derramássemos sangue inocente’, mas certamente poderíamos destruir a boa reputação de outra pessoa.
Распространяя злобные сплетни, не имеющую оправдания критику или ложь, мы, возможно, и не проливаем «кровь невинную», но, безусловно, портим хорошую репутацию человека.
(1 Coríntios 5:11-13; 6:9, 10) Portanto, fica claro que não podemos de forma alguma permanecer no amor de Deus se temos o costume de usar linguagem suja, falsa ou desamorosa.
Ясно, что мы не сможем сохранить себя в Божьей любви, если наша речь неблаготворна, лжива и недобра.
Antes, os sentimentos de inveja por fim talvez se manifestassem em conversa crítica ou em atos desamorosos, pois Jesus disse a respeito dos humanos: “É da abundância do coração que a sua boca fala.”
Чувство зависти, скорее всего, выльется в критику и недоброжелательные действия, поскольку Иисус сказал о человеческой склонности: «От избытка сердца говорят уста его» (Луки 6:45).
Permitiremos que um comentário duro ou um gesto desamoroso diminua o serviço que prestamos a Jeová?
Допустим ли мы, чтобы из-за чьего-то резкого замечания или неблаговидного поступка мы стали меньше служить Иегове?
Ele talvez nos tenha tratado de modo desamoroso ou injusto.
Может быть, он обошелся с нами недоброжелательно или несправедливо.
Revelar assuntos confidenciais à esposa é errado, insensato, e também desamoroso porque coloca sobre ela uma carga desnecessária. — Provérbios 10:19; 11:13.
Сообщать о таких конфиденциальных делах своей жене превратно, неразумно и бессердечно и потому, что этим на нее налагается ненужное бремя (Притчи 10:19; 11:13).
Quando têm um problema espiritual, quão desamoroso seria desconsiderar seus anos de serviço leal a Jeová!
Если у них есть какая-то духовная проблема, конечно, не было бы проявлением любви, если бы игнорировались годы, проведенные ими в лояльном служении Иегове!
A desamorosa e degradante exibição de intimidades sexuais na tela alimenta a obsessão de sexo, dando a esta geração um conceito distorcido da sexualidade humana.
От бездушного низменного показа «любви» на экране нынешнее поколение коснеет в одержимости сексом, искажается его представление об отношениях полов.
(Gênesis 19:18-22) Será que esses relatos retratam Jeová como ditador exigente, desamoroso e autoritário?
Иегова ответил: «Вот, в угодность тебе Я сделаю и это: не ниспровергну города, о котором ты говоришь» (Бытие 19:18—22).
Aos 13 anos, consegui sair daquele ambiente desamoroso por me matricular num internato jesuíta.
В 13 лет мне удалось убежать от этой безрадостной жизни и поступить в иезуитскую школу-интернат.
Se fosse verdade que Deus leva crianças, isso não o transformaria num Criador desamoroso e egoísta?
Если бы Бог действительно забирал детей к себе, то это было бы жестоко и эгоистично.
18 Ana deu um bom exemplo para o atual povo de Jeová, especialmente para os que talvez se tenham sentido magoados devido a observações desamorosas de outros.
18 Анна подала замечательный пример современным служителям Иеговы, особенно тем, кого, возможно, ранят колкости других.
(1 João 4:8) Os desamorosos não são teocráticos.
Те, кто не любит других, не соответствуют теократии.
Precisamos também examinar-nos para detectar quaisquer atos ou pensamentos desamorosos.
Нам также надо исследовать себя, чтобы выявить всякие бессердечные действия или мысли.
O último é interessante, porque o termo "mãe geladeira" era, na verdade, a hipótese original para a causa do autismo, e denominava alguém que era fria e desamorosa.
Последний пункт интересен, потому что термин «мать-холодильник» был первой гипотезой причины аутизма, имелась в виду холодная, нелюбящая мать.
Por outro lado, seria impróprio e desamoroso os amigos da vítima fazerem conjecturas sobre o que aconteceu ou resolverem decidir se ela “foi realmente estuprada”.
С другой стороны, было бы неуместно и бессердечно, если бы друзья жертвы критиковали ее или сами хотели решать «действительно ли она была изнасилована».
Neste caso, não estaremos propensos a desamorosamente satisfazer a nossa carne pecaminosa que “é contra o espírito no seu desejo”.
Тогда мы не будем склонны исполнять „противных духу“ вожделений плоти.
(Tiago 4:1-3) Contendas causavam discórdias entre eles, e alguns julgavam seus irmãos de forma desamorosa.
Сварливость порождала раздоры, а некоторые осуждали своих братьев, забывая о любви.
Esses religiosos eram testemunhas falsas — arrogantes, hipócritas e desamorosos.
Такие верующие были ложными свидетелями — надменными, лицемерными и жестокосердными (Матфея 23:112, 15).
Algumas, por causa de pequenos incidentes, talvez comecem a tratar-se mutuamente de modo desamoroso.
Из-за ничтожных происшествий некоторые, может быть, начинают обходиться друг с другом нелюбезно.
A pornografia leva ao sexo sem consideração e centralizado em si que, mesmo no âmbito do relacionamento matrimonial, torna-se degradante e desamoroso. — 1 Coríntios 13:5.
Порнография ведет к невнимательному, эгоцентричному половому поведению, которое даже в браке становится унижающим и бессердечным (1 Коринфянам 13:5).
Requer muito esforço da nossa parte, porque temos de esforçar-nos arduamente a vencer nossas imperfeições e a resistir à forte influência deste mundo desamoroso.
Также нужно много усилий, чтобы бороться со своими собственными несовершенствами и противостоять влиянию мира, в котором так недостает любви.
Seu “conhecimento” egocêntrico tornara-os egoístas e desamorosos, uma condição que João expõe à medida que continuamente acentua o verdadeiro amor cristão.
Эти люди стали самонадеянными и эгоистичными из-за своих «познаний», и Иоанн обличает их, снова и снова говоря о важности истинной христианской любви.
16 Nós simplesmente não podemos estar praticando a verdade e, ao mesmo tempo, estar tratando nossos irmãos e nossas irmãs dum modo desamoroso, implacável.
16 Мы просто не можем жить по истине и в то же время быть бессердечными и непримирительными по отношению к нашим братьям и сестрам (1 Иоанна 4:20, 21; 3:14—16).
Portanto, seria desamoroso tentar impor nossos conceitos a outro cristão ou pressioná-lo a ignorar os ditames da sua consciência.
Мы не проявили бы любви к соверующему, если бы навязывали ему свои взгляды или подталкивали его поступить вопреки своей совести.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении desamoroso в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.