Что означает để в вьетнамский?

Что означает слово để в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию để в вьетнамский.

Слово để в вьетнамский означает помещать, ставить, дабы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова để

помещать

verb (поставить, положить)

Trong trường hợp này, chúng tôi để hai con tinh tinh kế bên nhau.
В этом случаем мы помещаем рядом двух шимпанзе.

ставить

verb

Chính em là người luôn nói ta không được để cảm xúc ảnh hưởng đến nhiệm vụ mà.
Это ведь ты всегда говоришь, что нам нельзя ставить чувства превыше миссии.

дабы

conjunction

Tôi sẵn sàng nhận ít hơn để phát triển mối quan hệ làm ăn.
Я готов взять меньше, дабы установить деловые отношения.

Посмотреть больше примеров

2 Để xây dựng angôi nhà của ta, và để đặt nền móng của Si Ôn, và để dùng trong Chức Tư Tế, và để thanh toán các nợ nần của Chủ Tịch Đoàn Giáo Hội của ta.
2 Для построения адома Моего и для закладки основания Сиона, и для священства, и для долгов Президентства Церкви Моей.
Vẫn còn cơ hội để không chỉ mang đàn cá trở lại mà còn đánh bắt được nhiều cá hơn nuôi sống nhiều người hơn so với hiện tại.
Всё ещё есть возможность не только вернуть прежний уровень ловли, но и повысить его, чтобы накормить ещё больше людей, чем сейчас.
Khi tài khoản Google Ads và Salesforce được liên kết, bạn cần chọn những sự kiện quan trọng, trạng thái khách hàng tiềm năng và giai đoạn cơ hội, để theo dõi dữ liệu chuyển đổi.
После того как вы свяжете аккаунты Google Рекламы и Salesforce, необходимо выбрать, какие контрольные точки (статусы потенциальных клиентов и этапы возможности) вы будете отслеживать как конверсии.
Chúng ta chỉ tìm hướng đi mà chúng ta đã được chọn sẵn để đi.
Мы лишь ищем путь по которому должны пройти.
Anh Swingle nói: “Đến đây và bỏ thời giờ ra nghe giảng là một kinh nghiệm làm bạn khiêm nhường. Khi rời khỏi nơi đây, bạn được trang bị tốt hơn nhiều để đề cao Đức Giê-hô-va”.
«Попадая сюда и слушая наставления, человек учится смирению,— сказал брат Суингл и добавил: — Уезжая отсюда, получив много знаний, каждый сможет лучше восхвалять Иегову».
Là các môn đồ của Chúa Giê Su Ky Tô, chúng ta phải làm hết sức mình để giúp đỡ những người khác thoát khỏi cảnh khổ đau và gánh nặng.
Мы, ученики Иисуса Христа, обязаны делать все возможное, чтобы избавить окружающих от страданий и облегчить их бремя.
chúng ta cần tiền để thử nghiệm với nó để có những công cụ ở đó
Нам нужны деньги, чтобы поэкспериментировать с ними, чтобы привнести их туда.
để chắc chắn hơn. cô ấy sẽ ổn thôi.
Мы за ней понаблюдаем, убедимся, что давление снова не упадёт, но да, она поправится.
Họ đã sẵn sàng để gặp anh rồi.
Они... готовы тебя выслушать.
“Và các ngươi làm việc này để tưởng nhớ tới thể xác của ta, mà các ngươi đã được ta cho trông thấy.
И сие вы будете делать в память Тела Моего, которое Я показал вам.
Lee Cronin: Nhiều người nghĩ rằng cuộc sống cần hàng triệu năm để tiến hóa.
Ли Кронин: Так много людей думает, что жизни потребовались миллионы лет, чтобы заработать.
Tuy nhiên, do có người tên Sam Harrison sống ở Kansas, do đó tên phải được đổi để không gặp vướng mắc về mặt pháp lý.
Однако в Канзасе жил реальный человек Сэм Харрисон и фамилию пришлось поменять по юридическим причинам.
Để xử lý giao dịch thanh toán, bạn cần phải cung cấp số tham chiếu riêng của mình khi điền biểu mẫu chuyển khoản của ngân hàng.
В бланке перевода обязательно должен быть указан уникальный ссылочный номер.
Chúng tôi sử dụng nhận dạng này để kiểm tra hoạt động tài khoản đáng ngờ của phần mềm, chẳng hạn như truy cập trái phép.
Он используется для обнаружения подозрительных действий в аккаунте, например случаев неавторизованного доступа.
Màn trình diễn tốt của anh không được châu Âu để ý.
Неплохое выступление позволили обратить на него внимание в Европе.
Khi biết rằng các chị em có được lịch sử đầy vinh quang đó, tôi cảm thấy gánh nặng trách nhiệm về lời mời này của Chủ Tịch Monson để ngỏ lời cùng các chị em.
Зная о вашей славной истории, я ощутил на себе груз предложения Президента Монсона – выступить перед вами.
Chỉ cần chọn đường dẫn phù hợp với bạn để bắt đầu!
Выберите интересующую вас тему и приступайте к делу!
Chúng tôi cùng nhau làm việc để giúp đỡ người Do Thái.
Сначала войны, вместе спасаем евреев.
Một nhà văn viết về đề tài này như sau: “Tâm trí phải trống rỗng để thấy rõ ràng”.
Один философ высказался так: «Чтобы видеть ясно, ум должен быть пустым».
Có một phụ nữ để lại tin nhắn trong máy.
Эта женщина оставила записку на машине.
8. a) Trong xứ Y-sơ-ra-ên, người ta đã dùng phương pháp căn bản nào để dạy dỗ, nhưng với đặc điểm quan trọng nào?
8. (а) Какой основной метод обучения применялся в Израиле, но с какой важной особенностью?
Nhưng nếu tổng hợp chúng lại để phát ra tiếng nói, thì chúng hoạt động giống như các ngón tay của người đánh máy lành nghề và của người chơi đàn dương cầm trong các buổi hòa nhạc.
Однако при совместном действии этих органов они работают подобно пальцам опытных машинисток или пианистов.
Và dù công việc may lều là tầm thường và khó nhọc, họ đã vui lòng làm thế, ngay cả làm việc “cả ngày lẫn đêm” hầu đẩy mạnh công việc của Đức Chúa Trời—cũng giống như nhiều tín đồ đấng Christ ngày nay làm việc bán thời gian hoặc làm theo mùa để nuôi thân hầu dành phần nhiều thời giờ còn lại để giúp người ta nghe tin mừng (I Tê-sa-lô-ni-ca 2:9; Ma-thi-ơ 24:14; I Ti-mô-thê 6:6).
Хотя изготовление палаток считалось черной, изнурительной работой, они выполняли ее с радостью, трудясь «ночью и днем», дабы содействовать делам Божиим, что так напоминает сегодняшних христиан, которые, чтобы прожить, устраиваются на работу с неполным днем или сезонными рабочими, и могут поэтому посвящать почти все свободное время людям, помогая им узнавать благую весть (1 Фессалоникийцам 2:9; Матфея 24:14; 1 Тимофею 6:6).
Một trăm năm sau, buổi họp tối gia đình vẫn tiếp tục để giúp chúng ta xây đắp gia đình là điều sẽ tồn tại suốt vĩnh cửu.
Сто лет спустя, семейный домашний вечер продолжает помогать нам укреплять семьи, которые останутся вместе на всю вечность.
Quyết định để thay đổi thuộc vào chính các anh chị em, và chỉ một mình các anh chị em mà thôi.
Решение измениться – за вами, и только за вами.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении để в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.