Что означает de acordo com в Португальский?

Что означает слово de acordo com в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию de acordo com в Португальский.

Слово de acordo com в Португальский означает согласно, соответственно, если верить, в соответствии с. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова de acordo com

согласно

noun

Estou inteiramente de acordo com tudo o que ele disse.
Я вполне согласен со всем, что он сказал.

соответственно

adverb

Seremos julgados de acordo com nossas obras, palavras e pensamentos, bem como nossa atitude em relação à verdade.
Мы будем судимы соответственно своим делам, словам, мыслям и своему отношению к истине.

если верить

adverb

De acordo com a previsão do tempo, vem uma tempestade por aí.
Если верить прогнозу погоды, надвигается буря.

в соответствии с

adposition

Essas condições precisam ser constatadas por meio de uma avaliação médica competente e de acordo com a lei.
Выявление таких условий должно проводиться компетентными специалистами в области медицины и в соответствии с законом.

Посмотреть больше примеров

De acordo com Êxodo 23:9, como Deus queria que os israelitas tratassem os estrangeiros? Por quê?
Как, согласно Исходу 23:9, народ Бога должен был обращаться с чужеземцами и почему?
De acordo com São Paulo, toda a criação está à espera de que os homens obtenham a iluminação.
Согласно утверждению святого Павла, все творение ждет, когда люди станут просветленными.
Se eu me casasse de acordo com o que meu coração deseja, não haveria filhos.
Если бы я вышла замуж за того, кого выберет мое сердце, то у меня не было бы детей.
Fazemo-lo quando vivemos de acordo com nossas crenças negativas.
Это происходит из-за того, что мы живем согласно своим негативным убеждениям.
Em seu diário de estudo das escrituras, escreva uma meta de ser obediente de acordo com sua reflexão.
Запишите в своем дневнике цель повиноваться именно так, как вы сейчас размышляли.
Nosso trabalho, agora, é esclarecer como devemos agir de acordo com as regras.
Теперь наша задача — понять, как действовать дальше согласно этим правилам.
De acordo com o Carlos.
Если верить Карлосу.
Mas de acordo com Kevin, tenho que fazer no Jimmy um exame simples dos dentes.
Однако, по словам Кевина, мне нужно будет осмотреть зубы Джимми.
Uma tela poderia valer, digamos, de acordo com as últimas vendas, entre mil e 2 mil carros.
Так вот, за одну картину вы могли бы купить от тысячи до двух тысяч автомобилей.
De acordo com uma transcrição do comité de cargo,
Судя по расшифровкам стенограммы с заседания кафедры,
Com essa visão, exerçam sua fé e ajam de acordo com seus conselhos.
Обретя такое понимание, проявляйте веру, чтобы действовать в соответствии с ним.
* De acordo com os versículos 1–2, como Paulo descreveu os gentios antes de converterem-se?
* Как, согласно стихам 1–2, Павел описал иноверцев до их обращения?
De acordo com a exegese cristã, no entanto, os dois cavaleiros eram ambos representações proféticas de Cristo.
Тем не менее согласно христианской экзегезе оба всадника представляли собой пророческое прообразование Христа.
* De acordo com o versículo 40, o que o Senhor iria fazer na última dispensação?
* Согласно стиху 40, что Господь собирался сделать в этом последнем устроении?
E depois reclamamos que as pessoas, que se comportam de acordo com os modelos televisivos, leem tão pouco.
А потом мы жалуемся, что люди, которые ведут себя в соответствии с телевизионными моделями, ничего не читают.
De acordo com o pai dela, Disse a Abigail que ela era bonita.
По словам её отца, ты сказал Эбигейл, что она красива.
* Será que os alunos sentem-se edificados e inspirados a agir de acordo com os princípios que aprendem?
* Получают ли студенты назидание и испытывают ли они вдохновение на то, чтобы поступать в соответствии с изученными ими принципам?
Ele acrescenta que aqueles que não vivem de acordo com as verdades do evangelho sempre pagam o preço.
По словам брата Гуартече, те, кто не живут по Евангельским истинам, платят дорогую цену.
Este grupo, de acordo com pesquisas recentes, constitui a maioria menos clamorosa.
Эта группа, согласно последнему опросу, состоит из менее «громкого» большинства.
A nossa companhia, de acordo com você, assina o famoso empréstimo de consolidação.
Наша компания " Долгорешатели " в соглашении с вами возьмёт на себя то, что иначе известно как " Объединённый займ ".
De acordo com os jornais de Chicago, em matérias publicadas em 1959, W.
В соответствии с другими, опубликованными в 1959 году чикагскими газетами, «У.
De acordo com as leis e costumes deles, você é um anão, Eragon.
Согласно их законам и обычаям, ты – гном, Эрагон.
Os motivos de vitupério, naturalmente, variam de acordo com as circunstâncias.
Причины, по которым человек подвергался позору, были разными в зависимости от обстоятельств.
A distância entre os repetidores aumenta de acordo com a raiz quadrada da altura da torre.
Максимальное расстояние между повторителями можно очень грубо оценить как корень квадратный из их высоты.
De acordo com os registros dela, o avião caiu no Afeganistão, não na Grécia como consta no obituário.
По ее записям, самолет разбился в Афганистане, а не в Греции, как сказано в некрологе.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении de acordo com в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.