Что означает đặt câu hỏi в вьетнамский?
Что означает слово đặt câu hỏi в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию đặt câu hỏi в вьетнамский.
Слово đặt câu hỏi в вьетнамский означает вывести, изыскивать, строить, будить, воскрешать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова đặt câu hỏi
вывести(raise) |
изыскивать(raise) |
строить(raise) |
будить(raise) |
воскрешать(raise) |
Посмотреть больше примеров
Tôi chỉ đặt câu hỏi thôi. Я задал вопрос. |
Bạn có thể đặt câu hỏi và tìm câu trả lời trong Diễn đàn trợ giúp của Google. Задавайте вопросы и находите ответы на Справочном форуме Google. |
Luôn luôn đặt câu hỏi về bản thân và khả năng của bạn. Он всегда думает только о себе и своей карьере. |
Những đứa trẻ, chúng không đặt câu hỏi về ý kiến riêng của chúng. Но маленькие дети не сомневаются в правильности собственного мнения. |
• Lôi cuốn trẻ vào câu chuyện bằng cách đặt câu hỏi. • С помощью вопросов вовлекайте ребенка в чтение. |
Ta không đặt câu hỏi với tư cách ông chủ, mà là một người đàn ông. Я спрашиваю тебя не как господин, а как мужчина. |
Một số em khác thì để sách báo trên bàn khiến bạn học đặt câu hỏi. Другие, чтобы вызвать интерес одноклассников, специально оставляли на парте наши публикации. |
Khi nói với Ma-thê, ngài đặt câu hỏi rồi lắng nghe.—Giăng 11:25-27. И даже когда Иисус стал говорить с Марфой, он задал ей вопрос, а затем выслушал ее (Иоанна 11:25—27). |
Và rồi chúng tôi đặt câu hỏi, Phỏng đoán nào thực sự là căn nguyên của bạo lực? Тогда мы задали вопрос: что действительно предсказывает насилие? |
Hãy xem video “Đặt Câu Hỏi: Tìm Kiếm Thông Tin” (1:36), có sẵn trên trang mạng LDS.org. Посмотрите видеосюжет «Задавать вопросы: Исследования в поисках информации» (1:36), представленный на сайте LDS.org. |
Chỉ có loài người mới đặt câu hỏi. Только люди задают вопросы. |
Đừng đặt câu hỏi cho họ, hãy đưa ra câu trả lời. Не задавайте им вопросов, предлагайте ответы. |
15 Tuy nhiên, hãy nhớ rằng đặt câu hỏi có nghĩa bạn muốn nghe câu trả lời (Châm-ngôn 18:13). 15 Помни: ставить вопросы означает, что ты хочешь слушать ответы (Притчи 18:13). |
Vậy bây giờ nếu tôi đặt câu hỏi ( 1 - 3 ) bằng bao nhiêu thì sẽ thế nào? А что, если мне надо узнать, сколько будет один минус три? |
Tôi mới là người đặt câu hỏi. Здесь вопросы задаю я. |
Và cậu có thể đặt câu hỏi thực tế trực tiếp cho họ. И тогда мы сможем задать им настоящие вопросы |
12 Thật vậy, đặt câu hỏi sẽ giúp người khuyên bảo biết được người kia nghĩ gì. 12 Да, вопросы помогают советнику узнать, что думает нуждающийся в совете. |
Cũng nên đặt câu hỏi này về thời gian mà cả hai dành cho họ hàng. 4:8). Тот же вопрос можно задать и в отношении того, сколько времени проводить с родственниками. |
Anh Reese, Tôi phải đặt câu hỏi về sự khôn ngoan của việc bắt cóc một quan chức. Мистер Риз, я должен сомневаться в целесообразности похищения должностного лица. |
Đặt câu hỏi cũng quan trọng. Также важно задавать вопросы. |
• Tại sao Chúa Giê-su đặt câu hỏi khi dạy dỗ? • Почему, уча других, Иисус использовал вопросы? |
Người ta thường đặt câu hỏi nào về Thượng Đế, và tại sao? Какие вопросы о Боге задают люди, и почему? |
Người ta ngồi dưới chân họ để nghe và đặt câu hỏi. Люди сидели у их ног, слушали и задавали вопросы. |
Điều thứ 2 là: luôn đặt câu hỏi. Второй — задавайте вопросы. |
Đặt câu hỏi ngay bây giờ Задать вопрос |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении đặt câu hỏi в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.