Что означает đang bận в вьетнамский?
Что означает слово đang bận в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию đang bận в вьетнамский.
Слово đang bận в вьетнамский означает занят, занятый, занято, занятой, деятельный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова đang bận
занят(busy) |
занятый(busy) |
занято(busy) |
занятой(busy) |
деятельный(busy) |
Посмотреть больше примеров
Pat, con đang bận làm gì đó, con biết. Я знаю, ты что-то задумал. |
Mày biết tao đang bận mà. у меня дел по горло... |
Ngài có lẽ đang bận với các chức sắc khi tôi đến đây. Когда я пришел, он был на совете с консулами |
Song hiện giờ tôi đang bận làm ăn với người này. Но, на данный момент, я веду дела с этим человеком. |
Tôi đang bận một chút. Я немного занят, вообще-то. |
Này, tôi đang bận. Эй, я занят. |
Chắc cô đang bận lên kế hoạch cho buổi hôn lễ, và sắp xếp các món quà. Сейчас вы должно быть занять подготовкой к свадьбе и распределением всех подарков. |
Ban kế toán lúc đó đang bận rộn đếm số tiền vừa nhận từ các quầy vé. Бухгалтерия была очень занята подсчетом денег, полученных из билетных касс после важного матча. |
Tôi đang bận vài việc, Ward. Я немного занят, Уорд. |
Chắc ông ấy đang bận gì đó. Всё ради тебя, Джонатан. |
Chỉ là anh đang bận tâm nhiều thứ. Просто в голове каша. |
Không thấy ta đang bận à? Не видите, я занят? |
Anh đang bận, Luna. Я немного занят сейчас, Полумна. |
Lúc đó cháu đang bận. Я был занят. |
Không, tôi không thể.Anh không thấy là tôi đang bận à. Разве не видите, этой даме нужна моя помощь. |
Hoặc hắn đang bận bán thiết bị thể dục tại trung tâm thương mại. Или может продавать спорттовары в торговом центре. |
Họ đang bận rộn chụp hình, vì vậy tôi quyết định đi trước. Они уделяли много времени фотографированию, поэтому я решила уйти вперед. |
Anh chỉ là đang bận với công việc của mình thôi. Нормально, немного занят по работе. |
Oliver đang bận tâm chuyện khác. У Оливера сейчас мысли другим заняты. |
Mỗi tháng bạn có đang bận rộn làm công việc dư dật cho Chúa không? Много ли ты делаешь в деле Господнем каждый месяц? (1 Кор. |
Tôi không rõ, có khi anh ấy đang bận rộn với mớ kế hoạch hộ tống. Не знаю, должно быть занят с командой эскорта. |
Anh biết đấy, bọn ta đang bận việc. Ну, просто обхохочешься! |
24 Hiện nay, hơn sáu triệu Nhân Chứng Giê-hô-va đang bận rộn rao giảng trong hơn 230 xứ. 24 Более чем в 230 странах и территориях усердно трудятся свыше шести миллионов Свидетелей Иеговы. |
Anh đang bận làm giấy sắp xếp cho lớp ô tô. Я опаздываю в написании доклада по авто. |
Tất cả họ ngoại trừ quý ông đây, người đang bận với cái áo khoác mới của mình. Все, кроме вот этого джентльмена, который занят своей новой курткой. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении đang bận в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.