Что означает đang bận в вьетнамский?

Что означает слово đang bận в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию đang bận в вьетнамский.

Слово đang bận в вьетнамский означает занят, занятый, занято, занятой, деятельный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова đang bận

занят

(busy)

занятый

(busy)

занято

(busy)

занятой

(busy)

деятельный

(busy)

Посмотреть больше примеров

Pat, con đang bận làm gì đó, con biết.
Я знаю, ты что-то задумал.
Mày biết tao đang bận mà.
у меня дел по горло...
Ngài có lẽ đang bận với các chức sắc khi tôi đến đây.
Когда я пришел, он был на совете с консулами
Song hiện giờ tôi đang bận làm ăn với người này.
Но, на данный момент, я веду дела с этим человеком.
Tôi đang bận một chút.
Я немного занят, вообще-то.
Này, tôi đang bận.
Эй, я занят.
Chắc cô đang bận lên kế hoạch cho buổi hôn lễ, và sắp xếp các món quà.
Сейчас вы должно быть занять подготовкой к свадьбе и распределением всех подарков.
Ban kế toán lúc đó đang bận rộn đếm số tiền vừa nhận từ các quầy vé.
Бухгалтерия была очень занята подсчетом денег, полученных из билетных касс после важного матча.
Tôi đang bận vài việc, Ward.
Я немного занят, Уорд.
Chắc ông ấy đang bận gì đó.
Всё ради тебя, Джонатан.
Chỉ là anh đang bận tâm nhiều thứ.
Просто в голове каша.
Không thấy ta đang bận à?
Не видите, я занят?
Anh đang bận, Luna.
Я немного занят сейчас, Полумна.
Lúc đó cháu đang bận.
Я был занят.
Không, tôi không thể.Anh không thấy là tôi đang bận à.
Разве не видите, этой даме нужна моя помощь.
Hoặc hắn đang bận bán thiết bị thể dục tại trung tâm thương mại.
Или может продавать спорттовары в торговом центре.
Họ đang bận rộn chụp hình, vì vậy tôi quyết định đi trước.
Они уделяли много времени фотографированию, поэтому я решила уйти вперед.
Anh chỉ là đang bận với công việc của mình thôi.
Нормально, немного занят по работе.
Oliver đang bận tâm chuyện khác.
У Оливера сейчас мысли другим заняты.
Mỗi tháng bạn có đang bận rộn làm công việc dư dật cho Chúa không?
Много ли ты делаешь в деле Господнем каждый месяц? (1 Кор.
Tôi không rõ, có khi anh ấy đang bận rộn với mớ kế hoạch hộ tống.
Не знаю, должно быть занят с командой эскорта.
Anh biết đấy, bọn ta đang bận việc.
Ну, просто обхохочешься!
24 Hiện nay, hơn sáu triệu Nhân Chứng Giê-hô-va đang bận rộn rao giảng trong hơn 230 xứ.
24 Более чем в 230 странах и территориях усердно трудятся свыше шести миллионов Свидетелей Иеговы.
Anh đang bận làm giấy sắp xếp cho lớp ô tô.
Я опаздываю в написании доклада по авто.
Tất cả họ ngoại trừ quý ông đây, người đang bận với cái áo khoác mới của mình.
Все, кроме вот этого джентльмена, который занят своей новой курткой.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении đang bận в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.