Что означает dẫn dắt в вьетнамский?

Что означает слово dẫn dắt в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dẫn dắt в вьетнамский.

Слово dẫn dắt в вьетнамский означает водить, повести. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dẫn dắt

водить

verb (В)

Cha mẹ háo hức trông chờ ngày họ nắm tay dẫn dắt con mình trong những năm tháng sắp đến.
Родители представляют себе, как будут не один год водить своего ребенка за ручку.

повести

verb (В)

Ngài sẽ nắm tay dẫn dắt các em.20 Ngài biết đích danh các em.
Он поведет вас за руку20. Он знает вас по имени.

Посмотреть больше примеров

do luôn được ngài dẫn dắt.
Как золото, храним.
Khái niệm này rất cần được dẫn dắt bởi khoa học.
Очень важно, что эта концепция ведома наукой.
Sao mà cô ấy lại là người dẫn dắt cho cậu ấy được?
С чего ей быть моей наставницей?
Và anh được dẫn dắt qua nhiều nước mắt và niềm vui để đến với em,
Стремлюсь к тебе со счастьем и тоской,
Đó là một đặc ân để dẫn dắt và hướng dẫn chúng ta.
Это привилегия, которая ведет и направляет нас.
Cuối cùng, ông và Elizabeth đã được Thánh Linh dẫn dắt đến miền tây New York.
Ведомый Духом, он вместе с Элизабет в конце концов оказался в западной части штата Нью-Йорк.
Cách Đức Chúa Trời dẫn dắt người thời xưa
Как Бог общался с людьми в прошлом
* Hê La Man 15:7–8 (thánh thư dẫn dắt chúng ta được vững mạnh và kiên trì trong đức tin)
* Геламан 15:7–8 (Священные Писания придают нам крепости и стойкости в вере)
Truyện cười dẫn dắt ta đi tới một đích đến ta đoán trước.
Шутки подводят нас к ожидаемому месту назначения.
Đó là dẫn dắt và che chở bầy chiên.
Человек, который пасет и защищает стадо овец.
Phi E Rơ dạy rằng lòng kiên nhẫn này dẫn dắt chúng ta đến sự tin kính.
Это терпение, учит Петр, приводит нас к благочестию.
Thành thử, thánh linh Đức Giê-hô-va dẫn dắt dân Ngài.
В результате, дух Иеговы ведет его народ.
Tôi muốn dẫn dắt bạn đi vào hành trình này.
Я хочу пригласить вас в путешествие.
Tất cả những bài diễn văn, kế hoạch, và dẫn dắt dân làng, là việc của cha.
Речи, организация, руководство деревней - это его дело.
Bạn có thể dẫn dắt các em ấy.
Скажите им.
Bầy chiên an nhiên, vui sướng do luôn được ngài dẫn dắt.
Мы заповедь его, как золото, храним.
Hãy để Ngài dẫn dắt các anh chị em qua lời cầu nguyện liên tục.
Позвольте Ему наставлять вас через постоянную молитву.
Vì Chúa là hòn đá và đồn-lũy tôi; xin dẫn-dắt tôi nhơn danh Chúa” (Thi-thiên 31:2, 3).
Ибо Ты каменная гора моя и ограда моя; ради имени Твоего води меня и управляй мною» (Псалом 30:3, 4).
Các Câu Hỏi Dẫn Dắt Các Học Viên đến việc Phân Tích để Hiểu [5.1.2]
Вопросы, побуждающие студентов анализировать для лучшего понимания [5.1.2]
Điều này dẫn dắt người nghiện từ bỏ điều mà người ấy biết là đúng.
Это заставляет человека, находящегося в определенной зависимости, отказываться от того, что, как ему известно, истинно.
Đấng Tạo Hóa dẫn dắt loài người bằng cách nào?
Как Создатель руководит людьми?
Tôi biết rằng Thánh Linh đã dẫn dắt Chủ Tịch Monson để kêu gọi họ.
Я знаю, что Дух побудил Президента Монсона призвать их.
Chúa Dẫn Dắt Giáo Hội của Ngài
Господь руководит Своей Церковью
Và ở đây, có một người có khả năng dẫn dắt mạng lưới các robot đi theo.
И один из них возглавляет эту сеть последователей.
Lời hứa của Thượng Đế cho người khiêm tốn là Ngài sẽ nắm tay dẫn dắt họ.
Бог обещает смиренным, что поведет их за руку.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dẫn dắt в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.