Что означает đàm thoại в вьетнамский?

Что означает слово đàm thoại в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию đàm thoại в вьетнамский.

Слово đàm thoại в вьетнамский означает беседа, беседовать, диалог. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова đàm thoại

беседа

noun (разговор)

беседовать

verb

диалог

noun (разговор)

không còn hữu dụng hay có khả năng đàm thoại
которая более не представляет и не имеет возможности для построения диалога,

Посмотреть больше примеров

Đương nhiên, chẳng sớm thì muộn bạn cũng phải đàm thoại với người nói tiếng đó.
Конечно, рано или поздно нужно будет говорить с теми, кто знает этот язык.
15 phút: “Các cuộc đàm thoại thân thiện có thể động lòng”.
15 мин.: «Беседы в дружеской манере могут затронуть сердце».
Tôi đã giám sát các cuộc đàm thoại của anh với Chỉ huy trưởng Phi đội, Thuyền trưởng.
Я проследил за вашей связью со Звездным Флотом.
Gần hai ngàn năm trước đây một cuộc đàm thoại đã nói rõ về điểm này.
Эта мысль прозвучала во время беседы, происшедшей почти 2 000 лет назад.
4 Đàm thoại thoải mái không có nghĩa là không cần phải sửa soạn trước.
4 Это совсем не значит, что для беседы в непринужденной форме не нужна заблаговременная подготовка.
Khi đi rao giảng, chúng ta nói trong khuôn khổ một cuộc đàm thoại.
Там наша речь протекает в форме беседы.
Không hề có đàm thoại, không dự phòng.
И некуда было отступать.
Chúng ta sẽ phải đàm thoại thế nào đây?
Сможем ли мы когда- нибудь сесть за стол переговоров?
Chúng ta sẽ phải đàm thoại thế nào đây?
Сможем ли мы когда-нибудь сесть за стол переговоров?
Thời gian đàm thoại: tối đa 23 giờ
В режиме разговора: до 23 ч.
Bà có đàm thoại với ai đó chưa á?
Вы говорили с кем-нибудь?
Con có ai đó muốn đàm thoại chứ?
Ты с кем-нибудь хочешь поговорить, а?
8 Hãy tưởng tượng bạn là một con chim lắng nghe cuộc đàm thoại trên Núi Ô-li-ve.
8 Представьте, что вы — птица, слушающая разговор на Елеонской горе.
Mua sách đàm thoại.
Приобрести разговорник.
Các cuộc đàm thoại thân thiện có thể động lòng
Беседы в дружеской манере могут затронуть сердце
Chào mừng đến buổi đàm thoại.
Узнаешь много уникального.
Thời gian đàm thoại: tối đa 20 giờ
В режиме разговора: до 20 ч.
Đây không phải là một cuộc bỏ phiếu đúng nghĩa mà là một cuộc đàm thoại.
Это скорее даже не голосование, а диалог.
Bạn dùng đàm thoại trực tuyến để giảm bớt việc đi lại.
Вы используете телеконференции, чтобы сократить число командировок.
Chúng ta dùng chúng để đàm thoại với những người thân yêu đã khuất.
Через них мы общаемся с любимыми, которые нас покинули.
CÁC học sinh học một ngôn ngữ mới có thể dùng phương pháp văn phạm hoặc phương pháp đàm thoại.
ПРИ изучении нового языка пользуются методом грамматики или методом упражнения в разговоре.
Lưu ý: Trong phần Cài đặt nâng cao, ngôn ngữ đó phải phản ánh ngôn ngữ đàm thoại trong video.
Примечание. На вкладке "Расширенные настройки" нужно указывать язык, на котором говорят в самом видео.
Hay là kể với bạn gái về cuộc sống khác của anh nhiều hơn cả đàm thoại quốc tế vùng biển?
Или рассказать своей девушке о другой жизни это международный разговор?
Một khi đã bắt đầu cuộc đàm thoại rồi, chúng ta có thể từ tốn quay sang nói đến thông điệp Nước Trời.
Начав разговор, можно плавно перевести его на тему вести о Царстве.
Chẳng hạn, khi chúng ta đàm thoại thân thiện với người hàng xóm cạnh nhà, chúng ta không nói một cách cứng nhắc nhưng thoải mái.
Например, когда беседуем в дружеской манере с соседом по площадке, мы не говорим с ним вычурно, но свободно и непринужденно.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении đàm thoại в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.