Что означает Dach- в Немецкий?
Что означает слово Dach- в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Dach- в Немецкий.
Слово Dach- в Немецкий означает кровельный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Dach-
кровельныйadjectivemasculine Das Dach wird jetzt von zusätzlichen Stahlträgern gestützt, und eine neue Überdachung wurde angebracht. Крыша усилена дополнительными стальными конструкциями, смонтировано новое кровельное покрытие. |
Посмотреть больше примеров
Viele der Zimmer auf den oberen Etagen bieten einen fantastischen Blick über die Dächer von Knightsbridge. Из многих номеров на верхних этажах открывается фантастический вид на крыши района Найтсбридж. |
Tom und Maria wohnen unter einem Dach. Том и Мэри живут под одной крышей. |
Wer sagt, dass der Mann auf dem Dach zu ihnen gehörte? А кто сказал, что тип, упавший с крыши, был одним из них? |
Sie kroch unter dem tief hängenden Ast hervor, der als Dach und Tür zugleich diente. – Немножко. – Она выбралась из-под низких ветвей, что служили крышей и дверью. – Зябко. |
Schau zu der Katze auf dem Dach. Посмотри на ту кошку на крыше. |
Das Dach wird... durch den unterschiedlichen Luftdruck innen und außen getragen. Крыша поддерживается созданием разницы в давлении внутри и снаружи. |
Und die Dächer waren völlig leer gewesen. Да и крыши были на удивление пусты. |
Kim ging hinauf zum Dach des Gebäudes, rief ein Taxi und ließ sich zum Beachfront Hotel bringen. Ким вышла на крышу, поймала такси и велела отвезти ее в гостиницу «Бичфронт». |
Vom Dach bis zum Fußboden forschte er die Kammer ab. От крыши до подвала обследовал он камеру. |
Erst recht, wenn es auf dem Dach meines eigenen Hauses lodert! И уж тем более, если пылает крыша моего собственного дома! |
In beiden Fällen werden die Standorte der Maschinengewehre auf einem Dach festgestellt, die Täter nicht ermittelt. Найдены в обоих случаях места установки пулеметов на чердаке, виновники не обнаружены. |
„Was ist Euch denn, daß Ihr alle so auf die Dächer laufet? «Что с тобою, что ты весь взошел на кровли?» |
Der Dachs drückte sich die Brille auf die Nase. »Sie haben doch alles auf Video, oder? Парень с барсучьим окрасом сдвинул очки на нос: — Но все же снято на камеру, так? |
Der Mann stieß herab, packte Fidelias unter den Armen und hob ihn zurück auf das Dach der Unterkunft. Тот скользнул вниз и, подхватив Фиделиаса под руки, поднял его обратно на крышу казармы. |
Siehst du, wie geschickt ich die Zweige verflochten habe, damit sie ein Dach bilden? Видишь, как я сплел ветки, чтобы они образовали нечто вроде крыши? |
Am Wachstum hindert den Menschen oft das eigene Dach überm Kopf. Крыша над головой часто не позволяет людям расти. |
Vorsichtig einen Bogen schlagen, dann dahinter ein Dach finden, auf dem man warten konnte ... das da. Осторожно обойти вокруг и найти крышу за ним, где можно было бы выждать... |
Dann stieg ich durch die gegenüberliegende Tür aus und blickte über das Dach hinweg zu Baker. Затем я вылез через противоположную дверь и посмотрел на Бейкера поверх крыши машины. |
Alle Jungs sind zurück und leben wieder zusammen unter einem Dach. Все друзья снова под одной крышей. |
Er ist mit einem Regenschirm vom verdammten Dach gesprungen! Он спрыгнул с чертовой крыши с чертовым зонтиком! |
Abgesehen von seinem Sprung vom Dach der Sorensons am Dienstag dieser Woche natürlich. Конечно, не считая прыжка с крыши Соренсона во вторник. |
»Aber die Familie des kranken Jungen hat sie nicht, und sie wohnen mit ihm unter einem Dach. — Но родственники умершего мальчика не заболели, а они жили с ним под одной крышей. |
Er bereute, nicht nach einem magnetischen Blaulicht gefragt zu haben, das man im Bedarfsfall aufs Dach stellen konnte. Пожалел, что не потребовал мигалку на магните, чтобы поставить на крышу в случае необходимости. |
Bruno machte sich daran, das Dach einer näheren Untersuchung zu unterziehen. Бруно приступил к более тщательному обследованию крыши. |
Mein Zimmer wimmelt von Mäusen, während die Katzen auf dem Dach im Chor jaulen. В моей комнате полно мышей, а коты орут хором на крыше. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Dach- в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.