Что означает czyn zabroniony в Польский?
Что означает слово czyn zabroniony в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию czyn zabroniony в Польский.
Слово czyn zabroniony в Польский означает правонарушение, запрещенное действие, запрещённое действие. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова czyn zabroniony
правонарушениеnoun Zbrodnia jest czynem zabronionym prawa publicznego. Преступление – это правонарушение, возникающее вследствие нарушения норм общественного правопорядка. |
запрещенное действиеneuter § 2. Sąd może zastosować nadzwyczajne złagodzenie kary w stosunku do sprawcy, który dobrowolnie starał się zapobiec skutkowi stanowiącemu znamię czynu zabronionego. § 2. Суд может применить чрезвычайное смягчение наказания в отношении лица, добровольно старавшегося предотвратить последствие, являющееся признаком состава запрещенного действия. |
запрещённое действиеnoun |
Посмотреть больше примеров
§ 2. Nie stanowi przestępstwa czyn zabroniony, którego społeczna szkodliwość jest znikoma. § 2. Не является преступлением запрещенное деяние, общественный вред которого ничтожен. |
§ 1. Czynem zabronionym jest zachowanie o znamionach określonych w ustawie karnej. § 1. Запрещенным деянием является поведение, содержащие признаки, установленные уголовным законом. |
§ 1. Na zasadach określonych w tym kodeksie odpowiada ten, kto popełnia czyn zabroniony po ukończeniu 17 lat. § 1. В соответствии с принципами, определенными в настоящем Кодексе, ответственности подлежит лицо, совершившее запрещенное деяние после достижения 17 лет. |
Zbrodnią jest czyn zabroniony zagrożony karą pozbawienia wolności na czas nie krótszy od lat 3 albo karą surowszą. Тяжкое преступление представляет собой деяние, запрещенное под угрозой наказания лишением свободы на срок не менее трех лет или более строгого наказания |
Zbrodnia jest czynem zabronionym prawa publicznego. Преступление – это правонарушение, возникающее вследствие нарушения норм общественного правопорядка. |
§ 4. Przepisu § 2 nie stosuje się, jeżeli czyn wyczerpuje znamiona czynu zabronionego określonego w art. 228. § 4. Правило § 2 не применяется, если деяние исчерпывает признаки состава запрещенного деяния, указанного в ст. 228. |
§ 1. Nie podlega karze za usiłowanie, kto dobrowolnie odstąpił od dokonania lub zapobiegł skutkowi stanowiącemu znamię czynu zabronionego. § 1. Не подлежит наказанию за покушение на запрещенное деяние лицо, добровольно отказавшееся от совершения или предотвратившее последствие, являющееся признаком состава запрещенного деяния. |
§ 2. Odpowiada za podżeganie, kto chcąc, aby inna osoba dokonała czynu zabronionego, nakłania ją do tego. § 2. Ответственности за подстрекательство подлежит лицо, которое, желая, чтобы запрещенное деяние совершило другое лицо, склоняет его к этому. |
§ 1. Nie popełnia umyślnie czynu zabronionego, kto pozostaje w błędzie co do okoliczności stanowiącej jego znamię. § 1. Не совершает умышленно запрещенного деяния лицо, находящееся в заблуждении относительно обстоятельств, являющихся признаком состава такого деяния. |
Jeżeli niemoralne czyny zabronione przez Biblię dogadzają zmysłom, to przecież nie sposób ich potępiać. Если безнравственные дела, осуждаемые Библией, доставляют удовольствие, их-де определенно нельзя порицать. |
§ 3. Nie popełnia przestępstwa sprawca czynu zabronionego, jeżeli nie można mu przypisać winy w czasie czynu. § 3. Не совершает преступления лицо, виновное в запрещенном деянии, если на него нельзя возложить вины во время совершения деяния. |
Jest podejrzany o popełnienie czynu zabronionego. Он подозревается в совершении опасного деяния. |
§ 2. Sąd może zastosować nadzwyczajne złagodzenie kary w stosunku do współdziałającego, który dobrowolnie starał się zapobiec dokonaniu czynu zabronionego. Суд может применить чрезвычайное смягчение наказания в отношении соучастника, добровольно старавшегося предотвратить совершение запрещенного деяния. |
Nie popełnia przestępstwa żołnierz, który dopuszcza się czynu zabronionego będącego wykonaniem rozkazu, chyba że wykonując rozkaz umyślnie popełnia przestępstwo. Если военнослужащий совершает запрещенное деяние, выполняя приказ, оно не считается преступлением, если только при выполнении приказа он не допустил совершения преступления умышленно. |
Czyn zabroniony uważa się za popełniony w czasie, w którym sprawca działał lub zaniechał działania, do którego był obowiązany. Запрещенное деяние считается совершенным в то время, в которое совершившее его лицо действовало или не предприняло действия, вменяемого ему в обязанность. |
§ 1. Jeżeli czynu zabronionego tylko usiłowano dokonać, podmiot określony w Art. 18 § 2 i 3 odpowiada jak za usiłowanie. § 1. Если имело место только покушение на совершение запрещенного деяния, субъект, упомянутый в ст. 18 § 2 и 3, подлежит ответственности как за покушение. |
Przepisy tego rozdziału stosuje się odpowiednio, jeżeli czyn zabroniony popełniono względem żołnierza państwa sprzymierzonego, a państwo to zapewnia wzajemność. Правила настоящего раздела применяются соответственно, если запрещенное деяние было совершено в отношении военнослужащего союзного государства, и это государство обеспечивает взаимность. |
§ 5. Mieniem znacznej wartości jest mienie, którego wartość w chwili popełnienia czynu zabronionego przekracza dwustukrotną wysokość najniższego miesięcznego wynagrodzenia. § 5. Имуществом значительной стоимости является имущество, стоимость которого в момент совершения запрещенного деянияпревышает двухсоткратный размер минимального месячного вознаграждения. |
§ 6. Mieniem wielkiej wartości jest mienie, którego wartość w chwili popełnienia czynu zabronionego przekracza tysiąckrotną wysokość najniższego miesięcznego wynagrodzenia. § 6. Имуществом большой стоимости является имущество, стоимость которого в момент совершения запрещенного деяния превышает тысячекратный размер минимального месячного вознаграждения. |
* Dlaczego wspomniany przywódca wezwał swoich rodaków do popełnienia zbiorowego mordu, a potem samobójstwa, czynów zabronionych przecież w prawie Bożym? Почему этот иудейский вождь побуждал своих товарищей совершить массовое убийство и покончить с собой вопреки Божьему закону? |
§ 3. Występkiem jest czyn zabroniony zagrożony grzywną powyżej 30 stawek dziennych, karą ograniczenia wolności albo karą pozbawienia wolności przekraczającą miesiąc. § 3. Менее тяжкое преступление представляет собой деяние, запрещенное под угрозой наложения денежного штрафа размером свыше 30 дневных ставок, наказания ограничением свободы или наказания лишением свободы на срок свыше одного месяца. |
§ 3. Sprawca ponosi surowszą odpowiedzialność, którą ustawa uzależnia od określonego następstwa czynu zabronionego, jeżeli następstwo to przewidywał albo mógł przewidzieć. § 3. Совершивший деяние подлежит более строгой ответственности, которую закон ставит в зависимость от определенного последствия запрещенного деяния, если он предвидел или мог предвидеть такое последствие. |
§ 1. Odpowiedzialności karnej podlega ten tylko, kto popełnia czyn zabroniony pod groźbą kary przez ustawę obowiązującą w czasie jego popełnienia. § 1. Уголовной ответственности подлежит только лицо, совершившее запрещенное деяние под угрозой наказания, предписываемого законом, действовавшим во время совершения этого деяния. |
§ 1. Odpowiada za usiłowanie, kto w zamiarze popełnienia czynu zabronionego swoim zachowaniem bezpośrednio zmierza do jego dokonania, które jednak nie następuje. § 1. Ответственности за покушение на запрещенное деяние подлежит лицо, которое с умыслом совершения такого деяния всем своим поведением стремится его воплотить, однако совершение преступления наступает. |
§ 2. Sąd może zastosować nadzwyczajne złagodzenie kary w stosunku do sprawcy, który dobrowolnie starał się zapobiec skutkowi stanowiącemu znamię czynu zabronionego. § 2. Суд может применить чрезвычайное смягчение наказания в отношении лица, добровольно старавшегося предотвратить последствие, являющееся признаком состава запрещенного действия. |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении czyn zabroniony в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».