Что означает 错觉 в китайский?
Что означает слово 错觉 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 错觉 в китайский.
Слово 错觉 в китайский означает иллюзия, обман, галлюцинация, обман чувств. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 错觉
иллюзияnoun 它打碎了野蛮行为只发生在偏远地方的错觉。 Тогда мы утратили всякие иллюзии, что варварство может иметь место лишь в отдаленных местах. |
обманnoun 但事实上,这种“独立”其实是一种意识的错觉。 а этоесть не что иное, как разновидность оптического обмана сознания. |
галлюцинацияnoun |
обман чувствnoun |
Посмотреть больше примеров
邪教团体不遵守千年发展目标所述的基本价值观,即自由、宽容、团结和共担责任;他们戴着虚假面具,给其信徒的好处和独立只是错觉。 Основополагающие ценности, прописанные в целях развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, — свобода, терпимость, солидарность и распределение обязанностей — не разделяются сектантскими группами, которые маскируют свои намерения, создавая у своих последователей иллюзию благополучия и независимости. |
幻象是一种错觉,其实是不存在的,当事人因受到刺激或别的缘故而想象出有这样的事发生。 耶稣叫门徒放心,说他们所看见的,是真人而不是幻象。 Призрак — это иллюзия; то, что не существует на самом деле, но во что человек может верить в силу возбужденного воображения или по другой причине. |
土耳其政府指出,有人认为,只要消除恐怖主义的根源,就可以防止恐怖主义,这种论点常被恐怖主义组织所利用,甚至有可能被解释为承认恐怖主义的合法性,因为它造成了一种错觉,使人们以为借助恐怖主义可以促成积极的发展事态,包括逐步促进人权的实现。 Правительство заявило, что к доводу о том, что терроризм можно предотвратить путем устранения его коренных причин, нередко прибегают сами террористические организации, и его можно даже истолковать как попытку узаконить терроризм путем создания ложного представления о том, что позитивных изменений, включая прогресс в области прав человека можно добиться с помощью терроризма. |
许多错觉图都能用这项假设来解释原因 这张图是其中的代表 Вот это дублёр многих-многих типов иллюзий, объяснённых с помощью моей теории. |
天鹰座星云的尘云在外观上,跟在暴风雨天可见到的大雷雨云很相似。 所以你可能会有错觉,以为那些尘云不会很大。 Облака пыли в туманности Орла похожи на огромные грозовые тучи, какие бывают во время бури, и поэтому можно ошибочно заключить, что эти облака пыли не так велики. |
虽然特别报告员对会员国的关切作出回应的努力值得赞扬,但这些问题无法构成报告的整个框架,应当谨慎行事,防止给人以暗中为该专题重新定位的错觉。 Хотя и следует приветствовать усилия, приложенные Специальным докладчиком для учета беспокойства государств-членов, это беспокойство не может определять целиком структуру доклада, и надлежит проявлять осторожность для предотвращения того, что может представляться как совершенная ненароком переориентация темы. |
家庭顾问约翰·罗斯蒙德写道:“小婴儿出生后不到两年就有这个错觉,而父母至少要用16年的时间来纠正这个想法! Семейный психолог Джон Роузмонд пишет: «Подобный фантастический миф формируется всего лишь за два года, и требуется по меньшей мере шестнадцать лет, чтобы его разрушить! |
由于这一工作没有报酬,长期以来人们形成的错觉是,只有男人才养家糊口,因此他们更加重要或地位更高。 Поскольку этот труд не оплачивается, широко распространено неверное представление о том, что мужчины одни содержат семью и что их роль важнее или главнее. |
会造成可以发动首次攻击而不受惩罚的错觉,并使突袭因素变得更加重要。 Она резко осложнит военно-стратегическую ситуацию |
荷兰认为,将一个基金与个人来文相联系的做法令人遗憾,因为这样做会造成错觉,以为只有涉及到胜诉来文时才需要国际合作。 Нидерланды сочли неудачной формулировку, привязывающую фонд к индивидуальным сообщениям, поскольку создается впечатление, что международное сотрудничество является необходимым только в том случае, когда речь идет об успешных сообщениях. |
我认为,没有人会产生这种错觉,认为这个提法或议程是神圣而不可改变的。 Я не думаю, что кто-то питает иллюзии, считая, что формулировка повестки дня неприкосновенна и не подлежит изменению |
暂时的、假的停火——或者人们可以使用的任何一种说法——将仅仅会造成一种错觉的镇静,而使这种疾病再次扩散并致人于死地。 Временное, искусственное прекращение огня — или здесь можно использовать любой другой термин — принесет лишь иллюзорное затишье, которое позволит этой болезни еще больше распространяться и вновь убивать. |
也就是意味着我们可以将所有这些信息组合在一起 创造出不可思议的强烈的错觉 А это значит, что можно объединять информацию и создавать исключительно мощные иллюзии. |
15 这个受魔鬼所控制的世界希望使你发生错觉,以为与一个不是你配偶的人发生性关系是一件正常和对的事;我们不应当对此感觉惊奇。 15 Нас не должно удивлять, что в этом управляемом дьяволом мире поступают так, как будто является чем-то правильным и нормальным иметь половые сношения вне брака. |
她感到遗憾的是,主管部委的妇女和担任管理职务的妇女本来就为数很少,现在却又有所下降;总统决定任命妇女担任一些部门的副首长,这是应予以欢迎的,但可能会导致社会产生一种错觉,即认为妇女只适合当第二把手。 Оратор выражает сожаление в связи с сокращением и без того небольшого количества женщин, являющихся руководителями министерств и занимающих руководящие должности; решение президента о назначении женщин на должности заместителей руководителей департаментов заслуживает высокой оценки, однако при этом может сложиться ошибочное впечатление, что женщины могут играть лишь второстепенную роль в обществе. |
这是一张很好的错觉画,以至于 一些人在和那个女人谈话而得不到她的回应时 变得恼怒 И это был настолько хороший тромплей, что люди раздражались, когда они обращались к женщине, а она не отвечала. |
从当前情况看这似乎可能性甚微,但只看表象可能会产生错觉。 Сегодня это кажется невыполнимой задачей, но внешние проявления обманчивы. |
作决定时,我们要以上帝的是非标准作为指引。 不论是关于道德、崇拜,还是其他方面的决定,这都是避免受主观错觉影响的最好方法。 Когда мы принимаем решения, например в вопросах нравственности или служения Богу, самый лучший способ избежать заблуждений — это руководствоваться Божьими нормами добра и зла. |
请看看这两张台子, 你一定见过这个错觉。 Итак, взгляните на эти два стола. |
已存在着一种似曾经历的错觉。 Возникает ощущение, что подобное уже было |
问题来了,“那是个错觉吗?” И вот вам вопрос: Это что, иллюзия? |
这一提法给人造成一种错觉,以为第678(1990)号决议内使用武力的授权仍在然有效。 Это указание создает ложное впечатление о том, что разрешение на применение силы в резолюции 678 (1990) по-прежнему действует. |
又像是向下倾斜的 这是一个在设计中蕴含视觉错觉的 例子 Итак, бывают случаи, когда вы делаете ошибки дизайна, которые включают в себя иллюзии. |
好, 现在我要给你们介绍 一些运用视错觉创造惊喜的 设计师. Scott Kim是我最喜欢的设计师之一. Хорошо, теперь я покажу вам дизайнеров, которые работали с иллюзиями, чтобы создать элемент неожиданности. |
这些因素会令人产生错觉,以为大量妇女失业,是因为性别和年龄歧视所致。 事实上,女性的失业及就业不足率,一向较男性为低。 Фактически же уровень безработицы и неполной занятости среди женщин является - причем уже давно - более низким по сравнению с аналогичным показателем для мужчин. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 错觉 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.