Что означает củng cố в вьетнамский?

Что означает слово củng cố в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию củng cố в вьетнамский.

Слово củng cố в вьетнамский означает укреплять, укрепляться, крепить. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова củng cố

укреплять

verb (делать более мощнымб сильным)

Nhờ suy ngẫm những điều ấy với lòng biết ơn, đức tin của A-bên được củng cố.
Размышление о чудесах творения и качествах Творца укрепляло его веру.

укрепляться

verb (делать более прочным)

Nhờ suy ngẫm những điều ấy với lòng biết ơn, đức tin của A-bên được củng cố.
Размышление о чудесах творения и качествах Творца укрепляло его веру.

крепить

verb (В)

Посмотреть больше примеров

Làm thế nào các em có thể sử dụng sự cầu nguyện để củng cố gia đình mình?
Как же вы можете укрепить свою семью с помощью молитвы?
Ngành khảo cổ đã củng cố sự hiện hữu của Bôn-xơ Phi-lát thế nào?
Как археология подтверждает существование Понтия Пилата?
* Việc học thánh thư hằng ngày đã củng cố các em chống lại cám dỗ vào lúc nào?
* Рассказать о случае, когда изучение Священных Писаний укрепило вас перед лицом искушения.
Nhiều người láng giềng củng cố nhà cửa và đất đai giống như một thành lũy vậy.
Дома и участки многих людей напоминают крепости.
19 Mối quan hệ mật thiết đó được củng cố khi chúng ta chịu đựng những nghịch cảnh.
19 Близкие отношения с Богом укрепляются, когда мы стойко переносим тяжелые испытания.
Cơ thể của người ấy sẽ được củng cố và làm mới.
Его тело будет укреплено и обновлено.
Các em ấy tìm cách củng cố lẫn nhau.
Они стараются укреплять друг друга.
Có thể nào củng cố một cuộc hôn nhân như thế không?
Можно ли укрепить ослабевшие брачные узы?
Bảo vệ và củng cố gia đình
Защищать и укреплять семью
* “Những người bạn đồng hành ... củng cố lẫn nhau trong những lúc khó khăn.
* «Напарники... укрепляют друг друга в трудные времена.
Đôi khi, người ấy đã biết ơn được củng cố nhờ vào đức tin của người khác.
Иногда она с благодарностью полагалась на веру других.
Sự huấn luyện này củng cố đức tin và giúp tôi đến gần Đức Giê-hô-va hơn.
Школа укрепила мою веру и помогла приблизиться к Иегове.
Thánh chức tiên phong củng cố mối quan hệ với Đức Chúa Trời
Пионерское служение укрепляет наши отношения с Богом
Lòng tin chắc nào đã củng cố người viết Thi thiên?
В чем был убежден псалмопевец?
Hãy củng cố quan hệ của bạn với Đức Giê-hô-va
Укрепляйте отношения с Иеговой
Chứng ngôn của chúng tôi được củng cố khi chúng tôi nói về những lẽ thật thiêng liêng.
Наши свидетельства укреплялись в беседах о священных истинах.
Cô xây đắp, củng cố, và soi dẫn cho tất cả mọi người xung quanh.
Она ободряет, укрепляет и вдохновляет окружающих.
Chủ Tịch Hội Thiếu Nữ cố gắng củng cố các thiếu nữ từ 12 đến 18 tuổi.
Президент Общества молодых женщин стремится укреплять девушек в возрасте 12–18 лет.
Lòng họ tràn đầy sự bình an mà đã hỗ trợ và củng cố họ.
Они были наполнены внутренним покоем, который поддерживал и укреплял их.
Những công cụ dùng để giáo dục, thúc đẩy, và củng cố
Пособия, которые дают знания, побуждают к действию и укрепляют веру
Đương đầu với gian truân giúp củng cố lòng tin nơi Đức Giê-hô-va
Борьба с трудностями укрепила наше доверие к Иегове
Việc thông qua luật và việc bãi bỏ luật củng cố vụ án của hãng hàng không Piarco.
Это принятие закона и его отмена поддержало дело Подозреваемых Аэропорта Пиарко.
Lời cầu nguyện đóng vai trò nào trong việc củng cố đức tin?
Как молитвы укрепляют веру?
Trò chuyện thân tình giúp củng cố hôn nhân như thế nào?
Как хорошее общение помогает в браке?
Tại sao sự hóa hình củng cố đức tin chúng ta?
Почему преображение Христа должно укреплять нашу веру?

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении củng cố в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.