Что означает Cordillera del Pamir в испанский?

Что означает слово Cordillera del Pamir в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Cordillera del Pamir в испанский.

Слово Cordillera del Pamir в испанский означает Памир, Памир. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова Cordillera del Pamir

Памир

proper

Памир

propermasculine

Посмотреть больше примеров

A los veinticinco años tomé parte en una expedición al «techo del mundo», en la zona norte de la cordillera del Pamir.
Когда мне было двадцать пять лет, я участвовал в экспедиции на «Крышу мира» северную часть Памира.
El kirguís es hablado fuera de Kirguistán, especialmente en Rusia, donde alrededor de un millón de inmigrantes kirguisos viven y trabajan, y en Tayikistán, donde comunidades kirguisas habitan a lo largo de la cordillera del Pamir.
На киргизском языке говорят и за пределами Киргизстана, в частности в России, где живет и работает до миллиона киргизских мигрантов, и в Таджикистане, где киргизская община живет вдоль горной цепи Памир.
Al oeste se encontraba la cordillera del Pamir y, más allá, un mundo nuevo.
К западу находятся горы Памира, а за ними – новый мир.
La geografía del país presenta las características propias de las regiones esteparias, semidesérticas y desérticas. Además, al este del país, Uzbekistán linda con las estribaciones de la cordillera de Pamir-Alai.
География страны является характерной для степной, полупустынной и пустынной местно В то же время на востоке страны Узбекистан примыкает к отрогам Памиро-Алайского горного хребта.
La más importante salía de Pekín y pasaba por el norte o por el sur del desierto de Taklamakán, uno de los más áridos del mundo, antes de atravesar la cordillera del Pamir.
Главная дорога от Сианя шла к северу или югу от пустыни Такла-Макан, одной из самых засушливых в мире, а затем пересекала горы Памира.
Limita con China, Kazajstán, Tayikistán y Uzbekistán y su superficie aproximada es de 199.945 km2, 90% de la cual está ocupada por los sistemas montañosos de las cordilleras del Pamir-Altai y el Tian Shan.
Граничит с Казахстаном, Таджикистаном, Узбекистаном, Китаем и имеет территорию около 199,945 тыс. кв. км., 90% которой занимают горные системы Памиро-Алайского и Тянь-Шанского хребтов.
El marco del proyecto denominado “Ordenación sostenible de la tierra en la meseta de Pamir y la cordillera de Pamir-Alai” es una iniciativa transnacional integrada que han tomado los Gobiernos de Kirguistán y Tayikistán para abordar los problemas interrelacionados de la degradación del suelo y la pobreza.
Проект, озаглавленный «Рациональное землепользование в высокогорных районах Памира и районе Памира и Алайского хребта», представляет собой объединенную трансграничную инициативу правительств Киргизии и Таджикистана, касающуюся взаимосвязанных проблем деградации земель и нищеты.
Tomando como fundamento el proyecto relativo a la estrategia para la Cordillera del Pamir financiado por Suiza ( # ), el Centro para el Desarrollo y el Medio Ambiente y sus asociados empezarán en # un nuevo programa de cuatro años de duración sobre la ordenación sostenible del suelo en el Alto Pamir y en las montañas Pamir-Alai en Asia central
Исходя из результатов осуществления финансировавшегося Швейцарией Проекта по разработке стратегии для Памира ( # годы), Центр по вопросам развития и окружающей среды и его партнеры приступят в # году к реализации новой четырехлетней программы по неистощительному землепользованию в высокогорной части Памира и горной системе Памиро-Алай в Центральной Азии
La UNU, en colaboración con el PNUMA y la Universidad de Berna (Suiza), presentó al Fondo para el Medio Ambiente Mundial una solicitud de donación del bloque B para la ordenación sostenible de los recursos naturales en el Alto Pamir y la cordillera de Pamir Alai
В сотрудничестве с ЮНЕП и Бернским университетом (Швейцария) УООН подготовил просьбу о предоставлении субсидии категории B Глобального экологического фонда в отношении устойчивого использования природных ресурсов в высокогорных районах Памира и Памира-Алая
En la parte septentrional del país se extiende el valle de Ferganá; en la parte noroccidental y central, las cordilleras de Turkestán, Zerafshan, Guissan y Alai; y en la parte sudoriental se encuentra el Pamir.
На севере расположена Ферганская долина; на северо-западе и в центральной части - Туркестанский, Зерафшанский, Гиссарский и Алайский хребты, на юго-востоке расположен Памир.
Proyecto: Ordenación sostenible de tierras en el Alto Pamir y la cordillera de Pamir Alai en Asia Central: durante la primera mitad del año, este proyecto transfronterizo (financiado por el FMAM) se centró en las disposiciones nacionales en materia de ejecución de proyectos, el diseño de proyectos y la formulación de un plan de ejecución (en consulta con los asociados en la financiación).
Проект: Устойчивое землепользование в высокогорном Памире и в горах Памиро-Алтая в Центральной Азии: В течение первой половины года этот трансграничный проект (финансируемый ГЭФ) был сконцентрирован на мерах по реализации национального проекта и на разработке плана осуществления (в консультации с партнерами по совместному финансированию).
Proyecto: Ordenación sostenible de tierras en el Alto Pamir y la cordillera de Pamir Alai en Asia Central: durante la primera mitad del año, este proyecto transfronterizo (financiado por el FMAM) se centró en las disposiciones nacionales en materia de ejecución de proyectos, el diseño de proyectos y la formulación de un plan de ejecución (en consulta con los asociados en la financiación
Проект: Устойчивое землепользование в высокогорном Памире и в горах Памиро-Алтая в Центральной Азии: В течение первой половины года этот трансграничный проект (финансируемый ГЭФ) был сконцентрирован на мерах по реализации национального проекта и на разработке плана осуществления (в консультации с партнерами по совместному финансированию
Se dirigieron al norte y luego al este, atravesando inmensos desiertos, imponentes cordilleras, verdes mesetas y los abundantes pastos de Afganistán y el Pamir antes de llegar a Kashgar, población que hoy día pertenece a la región autónoma uigur del Xinjiang.
Направляясь на север, а также на восток, они пересекли огромные пустынные пространства, величественные горы, зеленые плато, а также сочные афганские и памирские пастбища, после чего прибыли в Кашгар (ныне в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая).

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении Cordillera del Pamir в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.