Что означает con đường в вьетнамский?

Что означает слово con đường в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию con đường в вьетнамский.

Слово con đường в вьетнамский означает дорога, путь, трасса, дорожка, маршрут. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова con đường

дорога

(way)

путь

(way)

трасса

(way)

дорожка

(way)

маршрут

(way)

Посмотреть больше примеров

Những cây lá lĩnh Trung Hoa mọc xuyên những con đường ở New York.
Айлант высочайший, родом из Китая, заполонит улицы Нью-Йорка.
Nhà tỉ phú tư bản với bàn tay bẩn thỉu trên con đường thăng cấp quyền lực?
Промышленный миллиардер с его грязными методами воздействия на власти?
* Dạy con cái mình đi vào những con đường ngay thật và tiết độ, MôSiA 4:14–15.
* Учите детей ходить путями истины и здравомыслия, Мосия 4:14–15.
Chuẩn Bị Con Đường
Приготовить путь
ISIL đã kiểm soát phía Bắc, các con đường, các chốt kiểm soát, các ga tàu.
ИГИЛ контролирует север страны, дороги, КПП, вокзалы.
♪ Nhưng nó không đi cùng đường với tôi vì tôi đã rẽ sang con đường khác ♪
♪ А я пойду совсем другой дорогой, ♪
Hàng triệu người sa chân vào con đường cờ bạc đã biến mình thành những con nghiện nặng.
У огромного числа людей развилось пристрастие к азартным играм, и они оказались в западне.
Em cần một con đường khác!
Нужен другой способ.
Đọc 2 Nê Phi 25:28–29, và nhận ra điều Nê Phi đã nói là “con đường ngay chính.”
Прочитайте 2 Нефий 25:28–29 и выясните, что, по словам Нефия, представляет собой «верный путь».
Sự nuôi dưỡng liên tục này sẽ giúp các em được an toàn trên con đường.
Эта постоянная подпитка удержит вас на безопасной тропе.
Và nó giống con đường phát triển bình thường của một người nổi tiếng.
Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека.
Ông khuyến khích chúng ta nên chọn đúng, cho dù đó là con đường khó khăn hơn.
Он призвал нас выбирать верный путь, даже если он более трудный.
Tình yêu thương là “con đường tốt-lành hơn” như thế nào?
Почему любовь — это «превосходнейший» путь?
Cái tôi đầy mặc cảm thực chất lại dẫn tôi đến với con đường của sự khai sáng.
То, что было источником стыда, стало источником прозрения.
Đừng để hắn lôi kéo chúng ta vào con đường tội lỗi!
Будем же отвергать любые его попытки вовлечь нас в грех!
8 Đức Giê-hô-va dạy dân ngài “con đường thiện mà họ phải đi” (I Các Vua 8:36).
8 Иегова направляет свой народ на «добрый путь, по которому идти» (3 Царств 8:36).
Chúng ta phải đi khỏi con đường này thôi
Клэр, надо сворачивать с улицы!
Không thể đi vào con đường của Tom Ripley.
Мы не может пойти таким же путём.
HÃY HÌNH DUNG: Bạn đang đi bộ trên con đường tối tăm vào ban đêm.
ПРЕДСТАВЬТЕ, что вы идете вечером по темной аллее.
Bản năng đã thúc đấy chúng tôi bỏ trốn, đó là con đường để tồn tại.
Бегство - наша единственная надежда на выживание.
Sa-tan dẫn cặp vợ chồng đầu tiên đi vào con đường độc lập với Đức Chúa Trời.
Сатана побудил первую человеческую пару вступить на путь неповиновения Богу (Бытие 3:1—6).
Họ đều có một con đường khác để đi, anh biết đó.
У них есть альтернатива, майор.
Thật vậy, bạn có theo đuổi con đường đạo đức không?
Стараетесь ли вы жить добродетельно?
Yêu cầu các học sinh nhận ra “con đường ngay chính” trong 2 Nê Phi 25:28–29.
Попросите студентов ответить, о каком «верн[ом] пут[и]» говорится в 2 Нефий 25:28–29.
-Ngài phát hiện ra con đường ngầm đó một cách ngẫu nhiên ạ?
— Значит, вы случайно обнаружили этот туннель?

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении con đường в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.