Что означает com códigos de cores в Португальский?
Что означает слово com códigos de cores в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию com códigos de cores в Португальский.
Слово com códigos de cores в Португальский означает обозначенный цветом. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова com códigos de cores
обозначенный цветом
|
Посмотреть больше примеров
Quero todos o pedaços de papel ordenados nestas sacolas com códigos de cor. Все до единого клочки бумаги рассортируйте по цветным пакетам. |
– Ahã – murmura ele, roçando o nariz no meu. – Com códigos de cores e tudo o mais — Мгм, — мурлычет он и трется носом о мой. — Размеченный цветными маркерами. |
Histórias das Escrituras com Código de Cor Цвета-указатели для историй из Священных Писаний |
Cestos com códigos de cores, etiquetas redundantes, correspondem a diferentes inserções. Цветные лотки, дополнительно промаркированные этикетками, соответствуют различным входным данным. |
Então, você as treinou com o néctar, e cada frasco com código de cores tem sua própria receita individual. Итак, ты уже ознакомил пчёл с нектаром, и в каждой из разноцветных банок уникальное содержимое. |
A.B. tinha sido ensinado a usar esta fita métrica com códigos de cores que se enrola no braço duma criança para diagnosticar subnutrição. А.Б. накануне изучил как использовать цветовую измерительную ленту, которой обматывают руку ребёнка, чтобы диагностировать недоедание. |
Se o livro não for valioso, você pode fazer marcas de acordo com seu código de cores. Если книга не очень ценная, то разметку можно делать различными цветами, имеющими свой кодовый смысл. |
Depois de orar ao Pai Celestial sobre o que fazer, o Presidente Eyring anotava uma lista de respostas, com um código de cores para cada item da lista, e colava uma cópia no livro de escrituras. Спросив Небесного Отца в молитве о том, что ему следует делать, президент Айринг составил список ответов, подчеркнул их разными цветами по темам и вложил экземпляр этого списка в недорогое издание Священных Писаний. |
Depois, está por código de cores, com os formulários atrás. А в конце есть указатель форм, разбитый по цветам. |
Para alcançar resultados melhores, salve as imagens no código de cores RGB com um perfil ICC anexado. Для достижения наилучших результатов сохраняйте изображения в цветовой кодировке RGB с профилем ICC. |
Cor de destaque: use o seletor de cores ou insira um código de cor hexadecimal para selecionar a cor de destaque dos elementos com marca. Основной цвет. Для выбора основного цвета элементов объявления используйте палитру или укажите шестнадцатеричный код. |
Indica a cor de fundo da mensagem com o nome da cor no & Qt; ou com o código hexadecimal #xRRGGBB Установить цвет фона сообщения, указав имя цвета & Qt; либо его шестнадцатеричный код #xRRGGBB |
Há o perigo de que, com o poder de mudar o código genético humano, alguns declarem arbitrariamente que características como a cor da pele e o canhotismo são indesejáveis. — RED. Существует опасность, что, обладая силой изменять генетический код человека, некоторые могут произвольно объявить определенный цвет кожи или леворукость нежелательным отклонением (Ред.). |
Como indica o código de cores, as designações de leitura podem ser avaliadas com base nas características 1 a 17. Как показывают цветные графы, уроки с 1-го по 17-й могут использоваться, когда учащийся получает задание читать вслух. |
O SO executa ASCII de 8 bits em código-fonte e possui uma biblioteca de gráficos 2D e 3D, executados a 640x480 VGA com 16 cores. ОС поддерживает 8-битную кодировку ASCII с графикой в исходном коде и имеет 2D и 3D графические библиотеки, которые работают в режиме VGA 640 × 480 пикселей, 16 цветов. |
Usavam um código de cores para alertar o corpo clínico de que se tratava de uma criança com problema médico. В школе использовали цветовую систему, чтобы предупредить персонал о том, что у ребенка есть медицинская проблема. |
O código de cores na tabela indica que características se aplicam a designações que envolvem (1) leitura perante uma assistência, (2) demonstração com duas ou mais pessoas ou (3) discurso dirigido à congregação. Разными цветами показано, какие из уроков относятся: 1) к чтению перед аудиторией, 2) к диалогу, в котором могут участвовать два человека или больше, или 3) к речи, обращенной к собранию. |
Esta é uma funcionalidade do & kturtle; que torna a codificação ainda mais simples. Com o realce intuitivo, o código que você escrever ganha uma cor que indica qual o tipo de código que é. Na próxima lista, você irá encontrar os diferentes tipos de código e a cor que obtêm no editor de código Это особенность & kturtle; позволяет сделать код более наглядным. С подсветкой синтаксиса весь код в редакторе выводится разными цветами, в зависимости от того, для чего предназначен тот или иной его кусок В следующем списке вы найдёте описание разных типов кода и цветов, которые они получают в редакторе кода |
Quando você mover o rato por cima do & kruler;, o seu cursor irá mudar para uma seta mais longa, com um círculo num extremo. À medida que você mexe o cursor, o & kruler; irá mostrar quão longe do ponto marcado como # está o círculo no fim do cursor. O & kruler; irá também mostrar o código de cor de & HTML; da cor que se encontra de momento sob o círculo. Isto é muito útil para extrair cores de uma imagem. Se você mexer o rato de tal forma que o cursor da seta não toque mais no & kruler;, o cursor irá voltar ao normal, o que lhe permitirá continuar a trabalhar com as suas outras aplicações Когда мышь находится над линейкой, курсор принимает форму удлинённой стрелки, с кружком в начале. При перемещении курсора & kruler; будет отображать расстояние между нулевой отметкой и кружком, а также HTML-код цвета пикселя, находящегося в кружке. Это помогает получить код цвета из какого-либо изображения. Если курсор не касается линейки, он принимает обычную форму. При этом вы можете работать с другими приложениями |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении com códigos de cores в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова com códigos de cores
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.