Что означает 최후의 만찬 в Корейский?
Что означает слово 최후의 만찬 в Корейский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 최후의 만찬 в Корейский.
Слово 최후의 만찬 в Корейский означает тайная вечеря. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 최후의 만찬
тайная вечеря
당신은 “최후의 만찬”이라는 말을 들으면 무엇이 떠오릅니까? А КАКИЕ мысли наводит вас выражение «тайная вечеря»? |
Посмотреть больше примеров
이 식사는 최후의 만찬 으로 알려지게 되었다. Этот ужин и называется последней вечерей. |
예를 들어, 레오나르도 다빈치가 그린 “최후의 만찬”에서는, 이스가리옷(가룟) 유다 앞에 소금 그릇이 엎어져 있는 것으로 묘사되어 있습니다. Например, на фреске Леонардо да Винчи «Тайная вечеря» перед Иудой Искариотом изображена опрокинутая солонка. |
또한 그들은 일년에 한 번씩 주의 만찬 즉 최후의 만찬을 기념하였습니다. Ежегодно они отмечали Вечерю Господню. |
구세주께서는 그분의 사도들과 최후의 만찬을 드시면서 이렇게 말씀하셨습니다. На той Тайной вечере со Своими Апостолами Спаситель сказал: |
최후의 만찬이란 무엇인가? Тайная вечеря. Что это за событие? |
그 증거로 그들은 흔히 최후의 만찬이라고 하는 식사 도중에 예수께서 하신 말씀을 지적합니다. В качестве доказательства они приводят слова, сказанные Иисусом во время Тайной вечери. |
이어서 최후의 만찬 때에 예수가 한 말을 큰 소리로 낭독한다. Почему же здесь, в словах Иисуса, отчетливо слышится тема покупки? |
뭐 최후의 만찬이나 담배 한개피 없는거유? 걍 떠들기만 합겁니까? Разве нам положен не ужин и сигарета на прощание, а простой разговор? |
당신은 “최후의 만찬”이라는 말을 들으면 무엇이 떠오릅니까? А КАКИЕ мысли наводит вас выражение «тайная вечеря»? |
* 최후의 만찬에서 예수님이 사도들에게 주신 빵과 음료를 무엇이라고 하지요?( * Как мы называем этот хлеб и это питье, которые Иисус дал Своим Апостолам во время Последней вечери? |
최후의 만찬과 관련하여 지난 공과에서 배운 것을 복습한다. Напомните детям рассказ о Последней вечере, который они слушали на прошлом уроке. |
사실 최후의 만찬은 여러 세기 동안 미술가들과 작가들과 음악가들에게 인기 있는 주제였습니다. И это не случайно, ведь художники, писатели и музыканты на протяжении веков используют сюжет Вечери для создания своих произведений. |
최후의 만찬(복음 그림책[2009], 54번; 또한 LDS.org 참조) 그림을 전시한다. Покажите иллюстрацию Тайная вечеря (книга «Евангелие в искусстве» [2009], No54; см. также LDS.org). |
주의 만찬(기념식 혹은 최후의 만찬)도 친교 식사이다. Ужин Господа (Вечеря воспоминания или Тайная вечеря) — это своего рода мирная жертва (1Кр 10:16). |
최후의 만찬(복음 그림책[2009], 54번; 또한 LDS.org 참조) 그림을 전시한다. Покажите иллюстрацию Тайная вечеря (книга «Евангелие в искусстве» [2009], No 54; см. также LDS.org). |
유지연: 최후의 만찬 말인가요? Анжела: Вы имеете в виду Тайную вечерю? |
당장 논란이 되었던 것은 최후의 만찬과 그리스도의 임재의 의미였습니다. Наиболее остро стояли вопросы о значении причащения, или Тайной Вечери, и присутствия Христа во время этого ритуала. |
* 최후의 만찬과 관련하여 지금까지 토론한 진리를 여러분은 어떻게 요약하겠는가? * Как бы вы вкратце сформулировали те истины, которые мы обсуждали на уроке о Тайной вечере? |
* 제자들과 함께하신 최후의 만찬에서 구주께서 성찬을 제정하셨을 때를 기억하는 것.19 * Вспоминать, как на Тайной вечере с ними Он учредил причастие19. |
최후의 만찬에서 베푸신 다른 가르침들 Другие учения, прозвучавшие на Тайной вечере |
최후의 만찬에서 예수께서는 "이 잔은 내 피로 세우는 새 언약이니 곧 너희를 위하여 붓는 것이라"(눅 22:20)고 하셨다. (Ин. 6:52) «Иисус же сказал им: истинно, истинно говорю вам: если не будете есть Плоти Сына Человеческого и пить Крови Его, то не будете иметь в себе Жизни». |
그 만찬은 예수께서 자신의 충실한 추종자들과 함께 하신 마지막 저녁 식사였기 때문에, 관례적으로 최후의 만찬이라고 불립니다. Там вы прочитаете, что это последний ужин Иисуса Христа с его верными учениками накануне его жертвенной смерти. |
이 식사를 최후의 만찬이라고 부른다는 것을 언급한다. Скажите детям: мы часто называем этот ужин Последней вечерей. |
그림 2–54, 최후의 만찬을 보여 준다. Покажите иллюстрацию 2-54: «Последняя вечеря». |
Давайте выучим Корейский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 최후의 만찬 в Корейский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Корейский.
Обновлены слова Корейский
Знаете ли вы о Корейский
Корейский язык является наиболее распространенным языком в Республике Корея и Корейской Народно-Демократической Республике, а также официальным языком как на севере, так и на юге Корейского полуострова. Большинство жителей, говорящих на этом языке, живут в Северной Корее и Южной Корее. Однако сегодня есть часть корейцев, которые работают и живут в Китае, Австралии, России, Японии, Бразилии, Канаде, Европе и США.