Что означает codzienność в Польский?

Что означает слово codzienność в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию codzienność в Польский.

Слово codzienność в Польский означает повседневность, будни, жизнь, повседневный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова codzienność

повседневность

nounfeminine (życie i sprawy codzienne (zwykłe, powszechne)

Kiedy cała ta zwyczajna codzienność doprowadzała mnie do szału.
Когда вся эта повседневность просто сводила меня с ума.

будни

nounmasculine (życie i sprawy codzienne (zwykłe, powszechne)

Sporo ludzi pragnących oderwać się od codzienności szuka silniejszych wrażeń.
Острыми ощущениями люди пытаются затмить серые будни.

жизнь

noun

Jeśli latające maszyny mają być częścią naszej codzienności muszą stać się niezwykle bezpieczne i niezawodne.
Если летательные аппараты войдут в нашу повседневную жизнь, они должны быть максимально безопасны и надёжны.

повседневный

adjective

Pamiętanie — i zapominanie — jest częścią codzienności.
Запоминание – и забывание – это часть повседневной жизни.

Посмотреть больше примеров

"Pierwszy sposób przyglądania się konstytuuje „codzienność"" w nie mniejszym stopniu niż drugi."
"Первый способ разглядывания участвует в созидании ""повседневности"" ничуть не меньше второго."
Pełniąc funkcję fotografa zespołu, Tabby uważała, że trasa była miłą odskocznią od ich codzienności.
Как фотограф группы Тэбби восприняла эти гастроли как долгожданную возможность сменить обстановку.
Pewnie nie natknę się tam ani na łacinę, ani na romański, więc trochę się oderwę od codzienności.
Они не на латыни и не на романском, так что для меня это приятная смена обстановки.
Dzielę z Mary codzienność jej życia, nasz związek przybiera realne kształty, istnieje
Мэри делит со мной свою будничную жизнь, наши отношения укрепляются, они существуют
Miała szczerze dosyć walki ze złym losem, dość tej pracy, w której śmierć była codziennością.
Ей надоедало сражаться с неизбежностью, плюс эта работа, где приходится сталкиваться со смертью каждый день.
Z powrotem w codzienności świadomość, że byliśmy razem, przyprawiała całe moje ciało o bolesną tęsknotę.
После возвращения в повседневность мысль о нас – о том, что мы вместе, – вызывала боль во всем теле от желания.
Cook, „Wieczna codzienność
Кук, «Вечная повседневность»
Ale gdy wojna się skończyła i ludzie ci powrócili do domu, nie mogli udźwignąć zwykłych brzemion codzienności i stawali się niewolnikami tytoniu, alkoholu, narkotyków i niemoralności, co prowadziło ich ostatecznie do utraty życia.
Когда же война закончилась, они вернулись домой и, не выдержав повседневных трудностей, позволили себе стать рабами своего пристрастия к табаку, спиртному, наркотикам и разгульной жизни, что в конце концов отняло у них жизнь.
Drażniące, uporczywe szczekanie psa, dudnienie muzyki u sąsiada, natrętny jazgot alarmu samochodowego bądź radia — hałas stał się nieodłącznym składnikiem codzienności.
Исступленный лай собаки, грохот музыки из окон соседнего дома, бесконечно гудящая сирена автосигнализации, неумолкающее радио в чьей-то машине — все эти звуки стали неотъемлемой частью нашей жизни.
Donavan odchyla się i opiera o ścianę, jakby takie konwersacje były dla niego codziennością.
Он небрежно прислоняется к стене, как будто каждый день ведёт подобные разговоры.
Pracuje jako managerka imperium śmierci swojego papy, a jej codzienność wypełniają jedynie smutek i ból.
Она работает управляющей в смертельном предприятии ее отца, и только горем и болью наполнены ее дни.
Kiedy się ożeniłem, obiecałem jej bardziej stałe godziny pracy i mniej przerażającą codzienność.
Когда я женился на ней, я пообещал стараться соблюдать рабочее время и сделать свои будни менее пугающими.
W przeznaczonym dla ludzi interesu piśmie Training & Development zauważono: „W czasach, gdy technika coraz bardziej wpływa na naszą codzienność, szukamy głębszego sensu życia i większej osobistej satysfakcji”.
В комментарии по этому поводу в одном деловом журнале замечалось: «Живя во время, когда всей нашей жизнью, по-видимому, управляет технология, мы стремимся глубже постичь смысл жизни и найти удовлетворение» («Training & Development»).
Nie tak dawno dość szeroko rozpowszechnionej formie pobożności – dziś może mniej praktykowanej – przyświecała myśl, że możemy « ofiarować » niewielkie, mniej lub bardziej uciążliwe trudy codzienności, które wciąż na nowo na nas spadają, nadając im w ten sposób sens.
Одной из форм благочестия – сегодня, возможно, немного забытой, но еще недавно очень распространенной – была идея «жертвовать» маленькие заботы повседневности, которые настигают нас вновь и вновь, принося с собой скуку и раздражение, и тем самым придавать им какой-то смысл.
Wszyscy mówili, że są tam przepiękne miejsca, miasta unoszą się w powietrzu, a elfie ogrody są codziennością.
Все говорили, что там есть замечательные места, где города плавают по воде, а сады эльфов – обычное дело.
Inny mąż, Richard, powiedział: „Było mi trudno przystosować się do codzienności małżeńskiej.
Некий муж по имени Ричард сказал: «Мне было трудно привыкнуть к повседневности брака.
U nas alarmy lotnicze to codzienność.
Каждый день эти воздушные налёты.
A jak wygląda wasza osiadła, szwedzka codzienność?
— А как протекает ваша оседлая шведская повседневность?
Rzucając kluczyki na kuchenny stół, poczuła, jak wraca do codzienności.
Бросив ключи на кухонный стол, она почувствовала, что повседневность возвращается.
Nie mogę się kłócić z Einsteinem, ale jeśli to co najważniejsze w naszym życiu i pracy nie może zostać zmierzone lub policzone, czy nie spędzamy swojego życia grzęznąc w mierzeniu codzienności?
Ненавижу спорить с Эйнштейном, но, если самое значимое в нашей жизни и нашем бизнесе реально нельзя посчитать или оценить, потратим ли мы всю нашу жизнь лишь втянутые в измерение мирского?
Na szczęście w prawniczej codzienności należeli oni raczej do wyjątków.
К счастью, в его повседневной жизни они были скорее исключением.
Szczęście polega na życiu codziennością w nieświadomości tego, jak bardzo jest się szczęśliwym.
Счастье — это жить повседневностью, не понимая, насколько ты счастлив.
Sporo ludzi uważało wojnę za wymarzoną sposobność przeżycia „wielkiej patriotycznej przygody” i otrząśnięcia się z marazmu codzienności.
Многие люди также видели в войне благоприятную возможность окунуться «всей страной в водоворот событий» и, стало быть, избавиться от скуки повседневности.
Zakładają ci dyby, zostajesz ukrzyżowany przez codzienność, robisz się coraz mniejszy i mniejszy, aż w końcu umierasz.
Ты распят повседневностью и с каждой минутой становишься все меньше и меньше, пока не умрешь.
Oczekiwanie na wieczór zagłuszało nieco irytację spowodowaną wyzwaniami codzienności.
Она ждала, чтобы вечер подавил раздражение, вызванное дневными неприятностями.

Давайте выучим Польский

Теперь, когда вы знаете больше о значении codzienność в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.

Знаете ли вы о Польский

Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».