Что означает codzienność в Польский?
Что означает слово codzienność в Польский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию codzienność в Польский.
Слово codzienność в Польский означает повседневность, будни, жизнь, повседневный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова codzienność
повседневностьnounfeminine (życie i sprawy codzienne (zwykłe, powszechne) Kiedy cała ta zwyczajna codzienność doprowadzała mnie do szału. Когда вся эта повседневность просто сводила меня с ума. |
будниnounmasculine (życie i sprawy codzienne (zwykłe, powszechne) Sporo ludzi pragnących oderwać się od codzienności szuka silniejszych wrażeń. Острыми ощущениями люди пытаются затмить серые будни. |
жизньnoun Jeśli latające maszyny mają być częścią naszej codzienności muszą stać się niezwykle bezpieczne i niezawodne. Если летательные аппараты войдут в нашу повседневную жизнь, они должны быть максимально безопасны и надёжны. |
повседневныйadjective Pamiętanie — i zapominanie — jest częścią codzienności. Запоминание – и забывание – это часть повседневной жизни. |
Посмотреть больше примеров
"Pierwszy sposób przyglądania się konstytuuje „codzienność"" w nie mniejszym stopniu niż drugi." "Первый способ разглядывания участвует в созидании ""повседневности"" ничуть не меньше второго." |
Pełniąc funkcję fotografa zespołu, Tabby uważała, że trasa była miłą odskocznią od ich codzienności. Как фотограф группы Тэбби восприняла эти гастроли как долгожданную возможность сменить обстановку. |
Pewnie nie natknę się tam ani na łacinę, ani na romański, więc trochę się oderwę od codzienności. Они не на латыни и не на романском, так что для меня это приятная смена обстановки. |
Dzielę z Mary codzienność jej życia, nasz związek przybiera realne kształty, istnieje Мэри делит со мной свою будничную жизнь, наши отношения укрепляются, они существуют |
Miała szczerze dosyć walki ze złym losem, dość tej pracy, w której śmierć była codziennością. Ей надоедало сражаться с неизбежностью, плюс эта работа, где приходится сталкиваться со смертью каждый день. |
Z powrotem w codzienności świadomość, że byliśmy razem, przyprawiała całe moje ciało o bolesną tęsknotę. После возвращения в повседневность мысль о нас – о том, что мы вместе, – вызывала боль во всем теле от желания. |
Cook, „Wieczna codzienność” Кук, «Вечная повседневность» |
Ale gdy wojna się skończyła i ludzie ci powrócili do domu, nie mogli udźwignąć zwykłych brzemion codzienności i stawali się niewolnikami tytoniu, alkoholu, narkotyków i niemoralności, co prowadziło ich ostatecznie do utraty życia. Когда же война закончилась, они вернулись домой и, не выдержав повседневных трудностей, позволили себе стать рабами своего пристрастия к табаку, спиртному, наркотикам и разгульной жизни, что в конце концов отняло у них жизнь. |
Drażniące, uporczywe szczekanie psa, dudnienie muzyki u sąsiada, natrętny jazgot alarmu samochodowego bądź radia — hałas stał się nieodłącznym składnikiem codzienności. Исступленный лай собаки, грохот музыки из окон соседнего дома, бесконечно гудящая сирена автосигнализации, неумолкающее радио в чьей-то машине — все эти звуки стали неотъемлемой частью нашей жизни. |
Donavan odchyla się i opiera o ścianę, jakby takie konwersacje były dla niego codziennością. Он небрежно прислоняется к стене, как будто каждый день ведёт подобные разговоры. |
Pracuje jako managerka imperium śmierci swojego papy, a jej codzienność wypełniają jedynie smutek i ból. Она работает управляющей в смертельном предприятии ее отца, и только горем и болью наполнены ее дни. |
Kiedy się ożeniłem, obiecałem jej bardziej stałe godziny pracy i mniej przerażającą codzienność. Когда я женился на ней, я пообещал стараться соблюдать рабочее время и сделать свои будни менее пугающими. |
W przeznaczonym dla ludzi interesu piśmie Training & Development zauważono: „W czasach, gdy technika coraz bardziej wpływa na naszą codzienność, szukamy głębszego sensu życia i większej osobistej satysfakcji”. В комментарии по этому поводу в одном деловом журнале замечалось: «Живя во время, когда всей нашей жизнью, по-видимому, управляет технология, мы стремимся глубже постичь смысл жизни и найти удовлетворение» («Training & Development»). |
Nie tak dawno dość szeroko rozpowszechnionej formie pobożności – dziś może mniej praktykowanej – przyświecała myśl, że możemy « ofiarować » niewielkie, mniej lub bardziej uciążliwe trudy codzienności, które wciąż na nowo na nas spadają, nadając im w ten sposób sens. Одной из форм благочестия – сегодня, возможно, немного забытой, но еще недавно очень распространенной – была идея «жертвовать» маленькие заботы повседневности, которые настигают нас вновь и вновь, принося с собой скуку и раздражение, и тем самым придавать им какой-то смысл. |
Wszyscy mówili, że są tam przepiękne miejsca, miasta unoszą się w powietrzu, a elfie ogrody są codziennością. Все говорили, что там есть замечательные места, где города плавают по воде, а сады эльфов – обычное дело. |
Inny mąż, Richard, powiedział: „Było mi trudno przystosować się do codzienności małżeńskiej. Некий муж по имени Ричард сказал: «Мне было трудно привыкнуть к повседневности брака. |
U nas alarmy lotnicze to codzienność. Каждый день эти воздушные налёты. |
A jak wygląda wasza osiadła, szwedzka codzienność? — А как протекает ваша оседлая шведская повседневность? |
Rzucając kluczyki na kuchenny stół, poczuła, jak wraca do codzienności. Бросив ключи на кухонный стол, она почувствовала, что повседневность возвращается. |
Nie mogę się kłócić z Einsteinem, ale jeśli to co najważniejsze w naszym życiu i pracy nie może zostać zmierzone lub policzone, czy nie spędzamy swojego życia grzęznąc w mierzeniu codzienności? Ненавижу спорить с Эйнштейном, но, если самое значимое в нашей жизни и нашем бизнесе реально нельзя посчитать или оценить, потратим ли мы всю нашу жизнь лишь втянутые в измерение мирского? |
Na szczęście w prawniczej codzienności należeli oni raczej do wyjątków. К счастью, в его повседневной жизни они были скорее исключением. |
Szczęście polega na życiu codziennością w nieświadomości tego, jak bardzo jest się szczęśliwym. Счастье — это жить повседневностью, не понимая, насколько ты счастлив. |
Sporo ludzi uważało wojnę za wymarzoną sposobność przeżycia „wielkiej patriotycznej przygody” i otrząśnięcia się z marazmu codzienności. Многие люди также видели в войне благоприятную возможность окунуться «всей страной в водоворот событий» и, стало быть, избавиться от скуки повседневности. |
Zakładają ci dyby, zostajesz ukrzyżowany przez codzienność, robisz się coraz mniejszy i mniejszy, aż w końcu umierasz. Ты распят повседневностью и с каждой минутой становишься все меньше и меньше, пока не умрешь. |
Oczekiwanie na wieczór zagłuszało nieco irytację spowodowaną wyzwaniami codzienności. Она ждала, чтобы вечер подавил раздражение, вызванное дневными неприятностями. |
Давайте выучим Польский
Теперь, когда вы знаете больше о значении codzienność в Польский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Польский.
Обновлены слова Польский
Знаете ли вы о Польский
Польский (polszczyzna) является официальным языком Польши. На этом языке говорят 38 миллионов поляков. Носители этого языка также есть в Западной Беларуси и Украине. Поскольку поляки эмигрировали в другие страны на многих этапах, миллионы людей говорят по-польски во многих странах, таких как Германия, Франция, Ирландия, Австралия, Новая Зеландия, Израиль, Бразилия, Канада, Великобритания, США и т. д. По оценкам, 10 миллионов поляков живут за пределами Польши, но неясно, сколько из них на самом деле могут говорить по-польски, по оценкам, от 3,5 до 10 миллионов. В результате число польскоязычных людей в мире колеблется от 40 до 43 миллионов».