Что означает cỏ в вьетнамский?

Что означает слово cỏ в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cỏ в вьетнамский.

Слово cỏ в вьетнамский означает трава, травянистый, сено, Трава, Сорные растения. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cỏ

трава

noun

Rượt đuổi mãi mãi theo những đồng cỏ lớn lên theo mùa mà chúng sống phụ thuộc vào.
Всегда в поисках свежей сезонной травы, от которой зависит их выживание.

травянистый

adjective (поросший травой)

сено

noun

Mùi cỏ khô có thể gợi lại nỗi sợ đàn bò thời thơ ấu.
Запах свежескошенного сена мог пробуждать детский страх перед коровами.

Трава

Cỏ cây đều là một màu xanh lá cây rực rỡ.
Трава и деревья – сочного зеленого цвета.

Сорные растения

Посмотреть больше примеров

Không được giẫm lên cỏ.
Прочь с газона!
Chào mừng đến với Trảng cỏ.
Добро пожаловать в Глэйд.
Chưa đến lúc tách những tín đồ giả hiệu được ví như cỏ dại ra khỏi những tín đồ chân chính được ví như lúa mì.
Тогда не пришло время отделить ложных христиан, сравнимых с сорняками, от истинных христиан, сравнимых с пшеницей.
Tuy nhiên phát triển tử đinh hương thế hệ một hoạt bát sau khi cánh cửa và cây ngang và các ngưỡng cửa đã mất hết, mở ra các hoa có mùi thơm của nó ngọt mỗi mùa xuân, được ngắt các du khách mơ màng; trồng và có xu hướng một lần bằng tay của trẻ em, trong lô sân phía trước - bây giờ đứng bởi wallsides trong nghỉ hưu đồng cỏ, và địa điểm cho các khu rừng mới tăng; - cuối cùng rằng stirp, duy nhất người sống sót của gia đình mà.
Тем не менее растет живая сирень из поколения в двери и перемычки и подоконник ушли, разворачивается его душистыми цветами каждую весну, чтобы быть щипковые на размышления путешественника; посадил и, как правило когда- то руками детей, в передней дворе участков - теперь стоял wallsides в отставку пастбищ, и уступая место новым растущим лесов; - последний из который stirp, единственным оставшийся в живых из этой семьи.
Một số người xây cất nhà bằng các khúc gỗ hoặc cỏ.
Некоторые люди строили дома из бревен и дерна.
Nếu cây cỏ ngoài đồng, là loài nay còn sống mai bị ném vào lò, mà được Đức Chúa Trời cho mặc đẹp như thế, thì ngài còn chăm lo cho anh em nhiều biết bao!’
Если же Бог так одевает полевые растения, которые сегодня есть, а завтра будут брошены в печь, то тем более оденет вас, маловерные!»
Rượt đuổi mãi mãi theo những đồng cỏ lớn lên theo mùa mà chúng sống phụ thuộc vào.
Всегда в поисках свежей сезонной травы, от которой зависит их выживание.
Người đàn ông này, người nông dân bị mất trí này, không sử dụng bất kỳ loại thuốc trừ sâu, diệt cỏ hay bất kỳ loại hạt giống biến đổi gien nào.
Этот человек, этот сумасшедший фермер не использует пестициды, гербициды или генномодифицированные семена.
Năm 1824, Thống đốc Thomas Brisbane ủy quyền cho Hamilton Hume và William Hovell dẫn đầu một đoàn thám hiểm để tìm đất đồng cỏ mới tại phía nam của thuộc địa, và cũng tìm được một câu trả lời cho điều bí ẩn về việc các sông miền tây của New South Wales chảy đi đâu.
В 1824 году губернатор Томас Брисбен поручил Гамильтону Хьюму и бывшему капитану королевского флота Уильяму Ховеллу возглавить экспедицию для поисков новых пастбищ на юге, а также исследовать, куда текут западные реки Нового Южного Уэльса.
Cũng thế, để các loài cây cỏ sinh sôi phát triển, cần có đủ ánh sáng.
Для жизни растений необходимо достаточное количество света.
Nikki và tôi từng gặp nhau ở ngọn đồi này, đằng sau những cây sồi già, và chúng tôi ngồi trên thảm cỏ hàng giờ liền.
Мы с Никки частенько приходили на холм, опускались на траву за старым дубом и сидели часами.
Vậy là cậu cần một chút cỏ, hả?
Так тебе нужна дурь, да?
Ở giữa đồng cỏ, chúng tôi đã quyết định là xuống ngựa và chơi bắn bi.
Посередине прерий мы решили спешиться и поиграть в шарики.
Irma, bà và Frieda nhổ cỏ dưới sàn đi.
Ирма, ты и Фрида, начинайте выдергивать траву из пола.
♫ Có lẽ tôi đã chết trên đồng cỏ châu Phi ♫
♫ мой труп лежал бы сейчас в Африканских прериях. ♫
(Thi-thiên 90:10) Đời người như cây cỏ, như hơi thở, như bóng bay qua.
Люди появляются и исчезают, как трава, как уклоняющаяся тень, как дуновение (Псалом 102:15; 143:3, 4).
Gương mặt cô bé xuất hiện trên những bông hoa trên bãi cỏ gần nhà tôi
Я вижу ее в цветах, растущих на лугу у моего дома.
Để vượt qua mùa đông trên đồng cỏ này, thỉnh thoảng đầu óc phải thắng cơ bắp.
Порой пережить зиму в этих прериях легче с помощью хитрости.
Lăn vào nhau như những con mèo nhỏ, chúng vật nhau, nhảy chồm đến vồ lấy nhau và nhảy nhót trong các đám cỏ cao.
Кувыркаясь, как котята, они борются, набрасываются друг на друга и прыгают в высокой траве.
Ông tôi thường thả bò đi ăn cỏ mỗi mùa hè trong thung lũng vùng núi cao, xinh đẹp, xanh tươi của thị trấn chúng tôi ở miền trung Utah.
В разгар лета мой дедушка имел обыкновение отгонять свое стадо коров в живописные высокогорные долины, лежащие к востоку от нашего городка в центральной части штата Юта.
Hậu thân xa xôi này của Lễ Saturnalia của La Mã vẫn là một phần trong Lễ Giáng Sinh giống như việc trưng Chúa Giê-su trong máng cỏ.
Без Рождественского Деда — наследия римских сатурналий,— равно как и без Иисуса в яслях, они не представляют себе Рождества.
Nhiều đồng cỏ phải chịu đựng không chỉ có lửa, mà còn là băng giá.
Некоторые равнины сталкиваются не только с огнём, но и со льдом.
Tôi chỉ cắt cỏ thôi.
Я просто подстригаю траву.
Ngọn lửa đầy đe dọa bắt đầu thiêu hủy cỏ dại trên sườn núi, gây nguy hiểm cho những cây thông và mọi thứ khác nằm trên hướng của ngọn lửa đang cháy lan.
Угрожающее пламя поползло по траве у горы, подвергая опасности сосны и все остальное на своем пути.
Đúng thế, giống như cắt cỏ thật là thô thiển.
Как и стрижка газонов невыносима.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cỏ в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.