Что означает chuyên đề в вьетнамский?
Что означает слово chuyên đề в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chuyên đề в вьетнамский.
Слово chuyên đề в вьетнамский означает тематический. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова chuyên đề
тематическийadjective (посвящённый какой-л. теме) |
Посмотреть больше примеров
Một tờ chuyên đề và số Tỉnh Thức! Буклет, а также специальный выпуск «Пробудитесь!» |
Khi đến nhà vắng chủ, chúng ta có thể dùng tờ chuyên đề như thế nào? Как иногда можно использовать трактат, если людей нет дома? |
Câu Kinh Thánh: [Nơi trang 2 của tờ chuyên đề] Стих: [Приводится на 2-й странице буклета.] |
Những em nào tham gia nhóm chuyên đề đặc biệt, hãy ở lại trong phòng này. Таковые из Вас для специальной группы семинара. |
Câu hỏi: [Nêu lên câu hỏi tiếp theo ở mặt sau tờ chuyên đề]. Вопрос: [Обрати внимание человека на вопрос на последней странице буклета.] |
Tại sao các tờ chuyên đề được thiết kế lại? Зачем оно потребовалось? |
Chúng ta có thể dùng tờ chuyên đề để bắt chuyện như thế nào? Как с помощью трактата можно начинать разговор? |
Các tờ chuyên đề hữu ích thế nào trong thánh chức? Какую роль буклеты играют в служении? |
Mở tờ chuyên đề ra và mời chủ nhà xem Thi-thiên 119:144, 160 nói gì. Открой буклет и обрати внимание на слова из Псалма 119:144, 160. |
9 Tờ chuyên đề. 9 Буклеты. |
(Cũng xem khung “Hai tờ chuyên đề động đến lòng hai người ở Amazon”). (Смотрите также рамку «Как два буклета повлияли на сердца двух человек в Амазонии».) |
Có thể gửi kèm một ấn phẩm, chẳng hạn như thẻ giới thiệu hoặc tờ chuyên đề К письму можно приложить, например, визитную карточку, приглашение или буклет. |
Hoặc chúng ta chọn chương nói thêm về đề tài đã thảo luận trong tờ chuyên đề. Или предложить ему узнать больше о том, что мы обсуждали с ним при помощи трактата. |
3 Nhiều người biết sự thật qua một tờ chuyên đề. 3 Многие впервые узнали об истине благодаря трактату. |
Chẳng hạn, hãy xem tờ chuyên đề Đau khổ có bao giờ chấm dứt?. Для примера рассмотрим буклет «Придет ли конец страданиям?». |
Tôi là chủ tịch của Hội nghị chuyên đề Nhà Báo và Phụ Nữ. viết tắt là JAWS. Я — президент симпозиума «Женщин в Журналистике» В сокращении с английского ДЖОЗ [челюсти]. |
Các tờ chuyên đề đã được dân Đức Chúa Trời dùng ra sao? Как трактаты использовались в прошлом? |
Một giám thị công tác cho biết gì về các tờ chuyên đề? Что о новых буклетах сказал один служебный надзиратель? |
[Đọc câu hỏi có nhiều lựa chọn ở mặt trước của tờ chuyên đề]. [Зачитай вопрос и варианты ответа на обложке буклета.] |
Tờ chuyên đề Phải chăng lịch sử đang lặp lại? В буклете «История повторяется? |
Điều thích hợp là không mang theo cùng lúc nhiều tờ chuyên đề. Наша цель не просто раздавать трактаты, но с их помощью начинать разговор. |
Lần này chuyên đề của chúng tôi có liên quan đến 12 con giáp của vườn Viên Minh. Мы готовим статью насчет 12 бронзовых голов. |
Tờ chuyên đề “Sự thù ghét của Quebec” «Жгучая ненависть Квебека к Богу, Христу и к свободе позорит всю Канаду» |
10 phút: Tận dụng tờ chuyên đề Bạn có muốn biết sự thật không?. 10 мин. Эффективно пользуйся трактатами. |
Ngay cả những em nhỏ cũng lễ phép xin tôi một tờ chuyên đề về Kinh Thánh. Даже детишки просят дать им буклет о Библии. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении chuyên đề в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.