Что означает chuyên đề в вьетнамский?

Что означает слово chuyên đề в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chuyên đề в вьетнамский.

Слово chuyên đề в вьетнамский означает тематический. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова chuyên đề

тематический

adjective (посвящённый какой-л. теме)

Посмотреть больше примеров

Một tờ chuyên đề và số Tỉnh Thức!
Буклет, а также специальный выпуск «Пробудитесь!»
Khi đến nhà vắng chủ, chúng ta có thể dùng tờ chuyên đề như thế nào?
Как иногда можно использовать трактат, если людей нет дома?
Câu Kinh Thánh: [Nơi trang 2 của tờ chuyên đề]
Стих: [Приводится на 2-й странице буклета.]
Những em nào tham gia nhóm chuyên đề đặc biệt, hãy ở lại trong phòng này.
Таковые из Вас для специальной группы семинара.
Câu hỏi: [Nêu lên câu hỏi tiếp theo ở mặt sau tờ chuyên đề].
Вопрос: [Обрати внимание человека на вопрос на последней странице буклета.]
Tại sao các tờ chuyên đề được thiết kế lại?
Зачем оно потребовалось?
Chúng ta có thể dùng tờ chuyên đề để bắt chuyện như thế nào?
Как с помощью трактата можно начинать разговор?
Các tờ chuyên đề hữu ích thế nào trong thánh chức?
Какую роль буклеты играют в служении?
Mở tờ chuyên đề ra và mời chủ nhà xem Thi-thiên 119:144, 160 nói gì.
Открой буклет и обрати внимание на слова из Псалма 119:144, 160.
9 Tờ chuyên đề.
9 Буклеты.
(Cũng xem khung “Hai tờ chuyên đề động đến lòng hai người ở Amazon”).
(Смотрите также рамку «Как два буклета повлияли на сердца двух человек в Амазонии».)
Có thể gửi kèm một ấn phẩm, chẳng hạn như thẻ giới thiệu hoặc tờ chuyên đề
К письму можно приложить, например, визитную карточку, приглашение или буклет.
Hoặc chúng ta chọn chương nói thêm về đề tài đã thảo luận trong tờ chuyên đề.
Или предложить ему узнать больше о том, что мы обсуждали с ним при помощи трактата.
3 Nhiều người biết sự thật qua một tờ chuyên đề.
3 Многие впервые узнали об истине благодаря трактату.
Chẳng hạn, hãy xem tờ chuyên đề Đau khổ có bao giờ chấm dứt?.
Для примера рассмотрим буклет «Придет ли конец страданиям?».
Tôi là chủ tịch của Hội nghị chuyên đề Nhà Báo và Phụ Nữ. viết tắt là JAWS.
Я — президент симпозиума «Женщин в Журналистике» В сокращении с английского ДЖОЗ [челюсти].
Các tờ chuyên đề đã được dân Đức Chúa Trời dùng ra sao?
Как трактаты использовались в прошлом?
Một giám thị công tác cho biết gì về các tờ chuyên đề?
Что о новых буклетах сказал один служебный надзиратель?
[Đọc câu hỏi có nhiều lựa chọn ở mặt trước của tờ chuyên đề].
[Зачитай вопрос и варианты ответа на обложке буклета.]
Tờ chuyên đề Phải chăng lịch sử đang lặp lại?
В буклете «История повторяется?
Điều thích hợp là không mang theo cùng lúc nhiều tờ chuyên đề.
Наша цель не просто раздавать трактаты, но с их помощью начинать разговор.
Lần này chuyên đề của chúng tôi có liên quan đến 12 con giáp của vườn Viên Minh.
Мы готовим статью насчет 12 бронзовых голов.
Tờ chuyên đề “Sự thù ghét của Quebec”
«Жгучая ненависть Квебека к Богу, Христу и к свободе позорит всю Канаду»
10 phút: Tận dụng tờ chuyên đề Bạn có muốn biết sự thật không?.
10 мин. Эффективно пользуйся трактатами.
Ngay cả những em nhỏ cũng lễ phép xin tôi một tờ chuyên đề về Kinh Thánh.
Даже детишки просят дать им буклет о Библии.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении chuyên đề в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.