Что означает 垂头丧气 в китайский?
Что означает слово 垂头丧气 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 垂头丧气 в китайский.
Слово 垂头丧气 в китайский означает удручённый, удрученный, подавленный, грустный, сломленный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 垂头丧气
удручённый(crestfallen) |
удрученный(crestfallen) |
подавленный(crestfallen) |
грустный
|
сломленный
|
Посмотреть больше примеров
因此,突然出现的改进或情况恶化都不应导致欣喜若狂或不必要的垂头丧气。 Поэтому внезапные улучшения или ухудшения не должны вызывать бурную радость или глубокое отчаяние, соответственно. |
居民没精打采、垂头丧气的。 Люди выглядели мрачными. |
20现在,我心爱的弟兄们,我们既明白我们慈悲的神已赐给我们这么多有关这些事的知识,让我们记念他,并且离弃我们的罪,不要垂头丧气,因为我们并未被抛弃;尽管我们被a赶出我们继承的土地,但我们已被领到一块b更好的土地,因为主使海成为我们的c路,而我们在一个d海岛上。 20 И ныне, возлюбленные братья мои, видя, что наш милостивый Бог дал нам такое великое знание обо всём этом, да будем же помнить Его, и оставим свои грехи, и не поникнем головой, ибо мы не отвергнуты; тем не менее мы были аизгнаны из земли нашего наследия; но мы были приведены в блучшую землю, ибо Господь сделал море нашим впутём, и мы находимся на гострове морском. |
♫不,你不该一直垂头丧气♫ ♫ Знаешь, это больше не может тебя доставать ♫ |
请看看饥饿的孩子垂头丧气的脸容。 看看消瘦的身躯却腹胀如鼓。 ПОСМОТРИ на опущенное лицо голодающего ребенка. |
经常垂头丧气或表示沮丧的大都是癌科专家。” Кто всегда казался удрученным и подавленным — это были онкологи». |
现在不是垂头丧气的时候,相反,目前正是一个做出承诺和保持乐观的时刻。 Сейчас не время для отчаяния; наоборот, сейчас самое время для обязательств и оптимизма |
尽管其他人郁郁寡欢,垂头丧气,约伯却没有受低落的情绪感染。 На Иова не влияло мрачное, унылое настроение других. |
约拿垂头丧气地离开尼尼微。 他不是起程回家,而是到了东边的山区,在那里可以俯瞰尼尼微一带的地区。 Выйдя из Ниневии, удрученный пророк пошел не домой, а на восток, где были горы, чтобы наблюдать за городом. |
我们知道很难,事实上也根本不可能阻止战争。 然而,无论过去还是未来,我们都不会因此而垂头丧气,也不会放弃我们的立场。 До взрыва самолета с # пассажирами на ботру оставалось всего восемь недель |
阿根廷是一个曾经证明人们确实有机会提高社会地位的发展中国家,一个普通工人曾经能够把自己的子女送进大学的移民国家,一个曾经没有文盲、几乎已经消除了儿童死亡现象的国家但却沦落成为一个工人因失业而垂头丧气,儿童不能上学而在街头乞讨,老人靠微薄养老金生活,只能依靠儿孙的国度。 Аргентина, развивающаяся страна, которая когда-то продемонстрировала, что действительно возможно улучшить свое положение в обществе; страна иммигрантов, в которой рабочие когда-то могли отправлять своих детей учиться в университет; страна, в которой когда-то отсутствовала неграмотность и где была почти ликвидирована детская смертность, превратилась в страну, в которой работники были деморализованы вследствие безработицы, где дети просили милостыню на улицах, вместо того, чтобы ходить в школу, а пожилые люди жили на мизерную пенсию и становились иждивенцами своих детей и внуков |
为什么 垂头丧气? Почему ты такой грустный? |
她回忆说:“我没有让环务监督知道我的感觉,但我不禁垂头丧气,于是再次将情势检讨一下。 Она вспоминает: «Я пыталась не показывать ему свои чувства, но ушла оттуда с поникшей головой, чтобы вновь все хорошенько обдумать. |
他们可能变得情绪不稳、急躁易怒、垂头丧气,或显得倦怠、孤僻。 Например, он может стать угрюмым, раздражительным, неуверенным в себе, выглядеть поникшим и замкнутым. |
♫你知道你不该一直垂头丧气♫ ♫ Знаешь, это больше не может тебя доставать ♫ |
17 大流士垂头丧气,回到王宫。 17 Расстроенный Дарий вернулся во дворец. |
怎么 所有人 都 垂头丧气? Эй, да веселее вы! |
约伯记29:24,《吕译》)像忠信的约伯一般,即使反对者嘲笑我们,我们也无须垂头丧气。 Подобно верному Иову нам не нужно быть унылыми, когда противники издеваются над нами. |
+难道只是要人垂头丧气像灯心草,拿粗布灰烬铺在地上当床吗? Разве должен расстилать мешковину и вместо постели рассыпать для себя пепел? |
于是我垂头丧气地离开了。 Я ушел, опустив голову. |
但是我没有让他知道我的感受,我想着分区监督的话,垂头丧气地走了。 Мне нужно было обдумать его слова. |
这人听见耶稣的话之后,就站起来,垂头丧气地带着沉重的心情离去。 耶稣望着这人,无疑对他深表同情。 Иисус, безусловно, с сожалением наблюдает, как молодой человек поднимается и отходит с глубокой печалью. |
犹太人在禁食日垂头丧气,假装悔改,实际上却一仍旧贯 Иудеи постились и склоняли свои головы в знак мнимого раскаяния, но не изменяли своих путей. |
由于每次他们离去之后,我总是垂头丧气、情绪低落,所以医生只好吩咐他们不要频常来探望我。 Когда посещение заканчивалось и мы расставались, я так сильно расстраивалась, что доктор сказал, что необходимо сократить число посещений. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 垂头丧气 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.