Что означает chim cút в вьетнамский?

Что означает слово chim cút в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chim cút в вьетнамский.

Слово chim cút в вьетнамский означает перепел. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова chim cút

перепел

nounmasculine

Vậy là nếu bố cháu ngưng ăn thịt chim cút thì sẽ hết đau à?
То есть если он не будет есть мясо перепела, то боль пройдёт?

Посмотреть больше примеров

Thế có phải chim cút hay gà lôi không?
Может перепел или фазан?
Đức Giê-hô-va mang chim cút đến cho họ.
Иегова послал им перепелов.
Nhưng trên thực tế, cả tám trứng của chim cút nở trong vòng sáu tiếng.
Однако все птенцы выклевываются из яиц в течение шести часов.
Ông có tin được là trước đây đã từng hạn chế bắn chim cút không?
Можешь представить, что здесь когда-то Был ограничен отстрел перепелов?
Nhìn có giống chim cút không?
Тебе это не напоминает мясо перепела?
Ta đi ăn thôi thử món chim cút dồn nắm ông.
Может, переместимся в гостинную и отведаем перепелов, о которых ты говорил?
Cả hai lần dân Y-sơ-ra-ên được nuôi bằng chim cút đều vào mùa xuân.
Оба случая, когда вокруг лагеря израильтян падали стаи перепелов, произошли весной.
Thí dụ, một con chim cút có thể đẻ đến tám trứng, mỗi ngày một trứng.
Например, самка перепела обычно откладывает от восьми яиц — по одному каждый день.
Nhân nói về sớm, tháng sau là mùa săn chim cút.
Говорят, что в следующем месяце Сезон перепелов откроют раньше.
Săn chim cút
Охота на куропаток.
Đầu thế kỷ 20, mỗi năm Ai Cập xuất khẩu khoảng ba triệu chim cút làm lương thực.
В начале XX века Египет ежегодно экспортировал приблизительно три миллиона перепелов.
Chim cút.
Вали к чертям собачьим.
Vậy là nếu bố cháu ngưng ăn thịt chim cút thì sẽ hết đau à?
То есть если он не будет есть мясо перепела, то боль пройдёт?
Chim cút là loài chim nhỏ, dài khoảng 18cm và nặng khoảng 100g.
Перепел — это небольшая птица длиной около 18 сантиметров и весом около 100 граммов.
Tại sao Đức Chúa Trời chọn chim cút làm thức ăn cho dân Y-sơ-ra-ên trong đồng vắng?
Почему Бог послал израильтянам в пустыне перепелов?
Chỉ là trứng chim cút với măng tây... trong bánh Filo Pastry ăn kèm salad rocket sốt kem thôi mà.
Перепелиные яйца со спаржей в слоёном тесте с соусом из рукколы и сливок.
Sau đó dân Y-sơ-ra-ên khóc lóc đòi được ăn thịt, và Đức Giê-hô-va cung cấp chim cút.
Во второй раз израильтяне жалуются, прося мяса, и Иегова дает им перепелов.
Khi ở trong đồng vắng, dân Y-sơ-ra-ên muốn ăn thịt, Đức Giê-hô-va ban cho họ rất nhiều chim cút.
Когда израильтяне в пустыне захотели мяса, Иегова дал им множество перепелов.
Trong mùa di trú, từng đàn lớn chim cút bay qua những bờ biển phía đông của Địa Trung Hải và qua bán đảo Sinai.
Во время миграции большие стаи перепелов пролетают над восточным побережьем Средиземного моря и над Синайским полуостровом.
Kẻ chuyên chiếm quyền đóng cửa một nhà máy rồi ăn phải một con quạ, hay trong trường hợp này, là chim cút bị độc.
Корпоративные рейдеры закрыли завод, когда полакомиться было уже нечем, кроме отравленной голубятины.
* Sau khi đi khỏi Ê-lim, dân sự lằm bằm về thức ăn; Đức Chúa Trời cho họ được ăn chim cút và rồi ma-na.
Покинув Елим, народ возроптал из-за того, что не было пищи. Тогда Бог послал им перепелов, а затем и манну.
Khi Đức Giê-hô-va ban chim cút lần đầu tiên, Ngài không bắt dân Y-sơ-ra-ên chịu trách nhiệm về việc lằm bằm của họ.
Когда Иегова послал перепелов первый раз, он не призвал израильтян к ответу за их ропот.
Chim én có thể bay về nam theo mặt trời, hay chim cút hay choi choi có thể tìm những vùng ấm áp hơn trong mùa đông, những chuyện đó đâu có gì lạ.
Лacтoчки и pжaнки yлeтaют вcлeд зa coлнцeм в жapкиe cтpaны... нo пoтoм cнoвa вoзвpaщaютcя к нaм.
Trong hoàn cảnh như thế, có lẽ tôi sẽ cầu nguyện về một thứ gì khác để ăn: “Thưa Cha Thiên Thượng, xin gửi cho con một con chim cút hay một con trâu.”
В тех обстоятельствах я, вероятно, молился бы о чем-то съедобном: «Небесный Отец, пошли мне, пожалуйста, перепелку или буйвола».
Thiên Chúa khiến manna (một loại bánh được dùng làm lương thực thay thế) rơi xuống từ trời mỗi sớm mai, buổi chiều có chim cút bay đến phủ các lều trại của dân Israel.
Каждое утро перед рассветом бог посылает с небес манну, а вечером в лагере Израильтян появляются перепела.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении chim cút в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.