Что означает chiến thắng в вьетнамский?

Что означает слово chiến thắng в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chiến thắng в вьетнамский.

Слово chiến thắng в вьетнамский означает победа, побеждать, осиливать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова chiến thắng

победа

noun (успех в битве,войне или состязании)

Nếu ngài thuê tôi, ngài đã có một chiến thắng long trời lở đất.
Да, если бы вы меня тогда наняли, то имели бы оглушительную победу.

побеждать

verb (В)

Rồi chúng ta sẽ chiến thắng trong trận chiến hàng ngày chống lại điều xấu.
Тогда мы будем побеждать в ежедневных сражениях против зла.

осиливать

verb

Посмотреть больше примеров

Vì thế, theo quan điểm loài người, dường như họ không thể chiến thắng.
Поэтому, с человеческой точки зрения, их шансы на победу были крайне малы.
Bạn có thể chiến thắng nỗi sợ hãi khi bênh vực niềm tin của mình
Ты можешь побороть страх отстаивать свои убеждения
Và anh gọi đó là chiến thắng?
Ты называешь это победой?
Người Mê-đi và Phe-rơ-sơ xem chiến thắng vẻ vang quan trọng hơn chiến lợi phẩm.
Мидяне и персы больше думали о завоеваниях и славе, чем о добыче.
Đấng Christ nhận được danh nầy bởi vì đã chiến thắng sự không công bình.
Это имя Христос получил из-за того, что одержал победу над несправедливостью.
(b) Ai đáng được tôn vinh vì chiến thắng đó?
б) Благодаря кому стала возможна эта победа?
Ta không phải là giải thưởng cho kẻ chiến thắng.
Я не приз для победителя!
VỊ VUA CHIẾN THẮNG CAI TRỊ
ПОБЕДОНОСНЫЙ ЦАРЬ ПРАВИТ
Hãy quyết đoán trong chiến thắng của ngươi.
Будь уверен в победе.
(Cười) Và tôi nghĩ còn một hoặc hai người chiến thắng giải Ig Nobel in căn phòng này.
(Смех) И я считаю, что ещё один или два победителя Шнобелевской премии находятся в этой комнате.
Hãy đổ cô-nhắc lên để ăn mừng chiến thắng nào.
Выпить рюмку коньяку за победу.
Trong cuộc bầu cử tháng 5 năm 1959, Đảng Hành động Nhân dân giành chiến thắng vang dội.
На предыдущих выборах в 1950 году уверенную победу одержали социал-христиане.
Thế là Sonya Thomas bé nhỏ luôn chiến thắng.
Эта миниатюрная Соня Томас всегда побеждает.
Trong phần này, chúng ta sẽ xem xét một số chiến thắng nổi bật.
В этой части мы вспомним некоторые из таких побед.
Niềm vui được “chiến thắng cùng với chiên con”
Радуясь «победе с Ягненком»
Anh là kẻ chiến thắng.
Ты победил.
chiến thắng mọi cuộc tranh luận ở trường.
Она побеждала во всех школьных дебатах.
Tôi mang đến cho các anh một sự chiến thắng.
Значит принесла вам победу.
Tôn giáo thật chiến thắng
Торжество истинной религии
Hiệp ước tưởng chừng như là một chiến thắng toàn vẹn cho người Red Clound và Sioux.
Договор выглядел как окончательная победа Красного облака и Сиу.
Khi chiến thắng, Nữ hoàng sẽ cần Người bảo hộ ở phương Nam.
После победы нам нужен новый Хранитель Юга.
Một số ca tụng nó như 1 chiến thắng.
Это можно было считать победой.
Cuộc sống của một người chiến thắng.
Жизни Победителя.
Bạn có thể chiến đấu với Sa-tan và giành chiến thắng!
Вы можете победить в борьбе с Сатаной!
Chiến thắng.
До победителя

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении chiến thắng в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.