Что означает chặt chẽ в вьетнамский?

Что означает слово chặt chẽ в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию chặt chẽ в вьетнамский.

Слово chặt chẽ в вьетнамский означает жесткость, крепко, накрепко. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова chặt chẽ

жесткость

adverb

крепко

adverb

Tôi có mối quan hệ chặt chẽ trong giới kinh doanh, cũng như giới truyền thông.
У меня есть крепкие связи в бизнес-кругах, как и в СМИ.

накрепко

adverb

Посмотреть больше примеров

Thì nó không hề có mói quan hệ chặt chẽ chút nào.
Он не имеет таких сильных коммуникаций.
" Vớ của tôi đang nhận được chặt chẽ hơn.
" Моя чулки становятся жестче.
Tôi có mối quan hệ chặt chẽ trong giới kinh doanh, cũng như giới truyền thông.
У меня есть крепкие связи в бизнес-кругах, как и в СМИ.
Các anh biết đấy, một dự luật với các tiêu chuẩn lập quy chặt chẽ hơn.
Знаете, что-то с более строгими стандартами регулирования.
Các toạ đồ v phải tăng dần chặt chẽ
Координата v должна быть строго возрастающей
Xem xét chặt chẽ.
Присмотрись.
Rất chặt chẽ.
Плотно.
Suy luận của tôi rất chặt chẽ.
Моя логика неоспорима
3 Điều này cho thấy lòng và trí có liên hệ chặt chẽ với nhau.
3 Это указывает на то, что разум и сердце тесно связаны между собой.
Nên việc sản xuất điện thoại cũng liên quan chặt chẽ tới sự nhức nhối này,
Таким образом, наши смартфоны оказываются неразрывно связаны с растущими глобальными проблемами.
Như các bạn thấy, có sự liên hệ chặt chẽ giữa nhiệt độ, CO2 và mực nước biển.
Как видите, наблюдается тесная взаимосвязь между температурой, CO2 и уровнем моря.
Một “người nữ khôn-ngoan” hợp tác chặt chẽ với chồng để xây đắp gia đình.
Желание угодить Богу поможет жене, задействуя все свои способности, оказывать мужу поддержку, вместо того чтобы умалять его достоинство и брать власть в свои руки.
Người công bình Gióp đã nhận ra mối liên hệ chặt chẽ giữa việc thấy và ham muốn.
Праведник Иов понимал, насколько сильно связано то, на что человек смотрит, с тем, чего он желает.
Đó là chúng ta vẫn phải phụ thuộc chặt chẽ vào ngành vận tải đường biển
Это то, насколько мы зависим от судоходства.
Nó liên quan chặt chẽ đến ý nghĩa đời sống của bạn.
Однако и в наши дни он очень актуален, поскольку затрагивает основной смысл нашей жизни.
(b) Tại sao chúng ta nên hợp tác chặt chẽ với những anh được bổ nhiệm này?
б) Почему нам нужно тесно сотрудничать с назначенными братьями?
Ba trách nhiệm đó liên kết chặt chẽ với nhau.
Эти три обязанности связаны неразрывно.
Nó có lớp lông ngắn và bện chặt chẽ.
Имеет короткие волосы и слегка сутулится.
Ba lời thỉnh cầu này có liên quan chặt chẽ với nhau.
Эти три просьбы взаимосвязаны.
Chúng tôi sẽ cho mở một cuộc điều tra chặt chẽ.
Мы проведём самое тщательное расследование.
Và tổ nào liên kết chặt chẽ nhất sẽ giành chiến thắng, đúng như Darwin đã nói.
Самый сплочённый улей победил, как и говорил Дарвин.
Trong “hoạn nạn lớn”, chúng ta cần kết hợp chặt chẽ với hội thánh địa phương (Xem đoạn 16-18)
Во время «великого бедствия» нам нужно будет и дальше тесно сотрудничать со своим собранием (Смотрите абзацы 16—18.)
Các thuật ngữ này thường không được dùng theo nghĩa chặt chẽ.
Но этот термин не всегда употребляется в таком строгом значении.
Ba thuộc tính này liên kết chặt chẽ với nhau.
Эти три качества тесно взаимосвязаны.
(Ma-thi-ơ 6:10) Lời xin này liên quan chặt chẽ đến lời trước.
Эта просьба тесно связана с предыдущей.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении chặt chẽ в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.