Что означает 差旅费报销 в китайский?

Что означает слово 差旅费报销 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 差旅费报销 в китайский.

Слово 差旅费报销 в китайский означает возмещение путевых расходов. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова 差旅费报销

возмещение путевых расходов

工作人员的差旅费报销申请集中保存在一个数据库中。
Представляемые сотрудниками требования о возмещении путевых расходов отражаются в централизованном порядке в базе данных.

Посмотреть больше примеров

专家差旅费(特别代表)
Поездки экспертов (специальные представители)
拟议编列差旅费106 500美元,用于前往参加多个旨在培养如下领域的技能和实务知识的培训课程和讲习班:安全部门改革、解除武装、复员和重返社会、信息和通信技术业务、后勤、财务和预算、人力资源和领导力/能力建设以及公共信息,以便向非洲联盟提供关于以上领域的培训讲习班。
Сумма в размере 106 500 долл. США предназначается для покрытия расходов на поездки в связи с участием в учебных курсах и практикумах, направленных на совершенствование навыков и расширение знаний по вопросам существа в таких областях, как реформа сектора безопасности, разоружение, демобилизация и реинтеграция, информационно-коммуникационное обеспечение, материально-техническое снабжение, финансы и бюджет, людские ресурсы и формирование руководящих кадров/создание потенциала и поддержание контактов с общественностью, в целях обеспечения организации учебных практикумов для Африканского союза, посвященных этим вопросам.
增加的所需经费总额因军事和警务人员费用所涉经费减少而被部分抵消,减少的原因是特派团军事部分兵力缩减及一些军事特勤队的轮调差旅费减少,以及由于与2010/11年期间相比2011/12财政期间美元对欧元升值,从而减少了口粮费用
Общее увеличение потребностей частично компенсируется сокращением потребностей по статье расходов на военнослужащих и сотрудников полиции в связи с сокращением численности военного компонента Миссии наряду с сокращением расходов на поездки, связанные с ротацией, по ряду воинских контингентов, а также сокращением расходов на пайки в связи с повышением курса доллара США к евро в 2011/12 финансовом году по сравнению с его курсом в 2010/11 году.
新的持久性有机污染物(与会者差旅费用)
Новые СОЗ (путевые расходы участников)
核准空中或陆路旅行时,回籍假、探亲或教育补助金项下的旅行非随身的个人财物或家用物品托运费可在下列最高限额以内报销:
В тех случаях, когда разрешенная поездка совершается воздушным или наземным транспортом, оплата несопровождаемой перевозки личных вещей или домашнего имущества в связи с отпуском на родину, посещением семьи или проездом к месту учебы и обратно может возмещаться в следующих пределах:
4名委员前往日内瓦、纽约、阿拉伯叙利亚共和国和邻国以及近身保护人员的差旅费和每日生活津贴;
оплаты проезда четырем членам комиссии и персоналу их личной охраны в Женеву, Нью-Йорк, Сирийскую Арабскую Республику и соседние страны и выплаты им суточных;
法官(包括专案法官)开会差旅费
Поездки на заседания, включая поездки судей ad hoc
稳定团为临时派任的工作人员支出差旅费用和每日生活津贴1 193 284美元,而同期放人特派团支出薪金毛额1 440 083美元。
США на путевые расходы и суточные для сотрудников, работающих на условиях временного назначения, а направляющие миссии израсходовали 1 440 083 на валовые оклады за тот же период.
审计委员会在其上次报告(A/63/5/Add.6)第19段中建议环境署严格实行有关差旅费用的行政指示的规定,或如果证实现行规定欠妥,则应请联合国秘书处规定新的措施。
В пункте 19 своего предыдущего доклада (A/63/5/Add.6) Комиссия рекомендовала ЮНЕП неукоснительно соблюдать положения административной инструкции в отношении путевых расходов или обратиться к Секретариату Организации Объединенных Наций с просьбой разработать новые меры, если будет установлено, что существующие положения являются неадекватными.
非员额经费净减少17 400美元,原因是减少了咨询服务,并由于出版物数量减少和更多使用电子网上出版物,外部印刷减少,但因为经社会要求秘书处加强减少灾害风险领域的工作,工作人员与减少灾害风险活动有关的旅行增加,致使差旅费所需经费增加,因而抵消了部分减少的经费。
Чистое уменьшение на 17 400 долл. США потребностей, не связанных с должностями, является результатом сокращения расходов на консультативные услуги и типографские услуги по контрактам ввиду уменьшения числа публикаций и их более широкого распространения в электронной форме; это сокращение отчасти компенсировалось увеличением потребностей в дополнительных поездках персонала в связи с проведением работы по уменьшению опасности бедствий в порядке выполнения просьбы Комиссии к секретариату активизировать этот вид деятельности.
在2004年,共有1,028,629人报销了私人牙医医疗服务的费用。
В 2004 году компенсацию расходов на услуги частных стоматологов получили 1 028 629 человек.
这项服务提供领域包括6个服务条线(供应商、差旅应享待遇、教育补助金、报销、会议和培训公务差旅、出纳),提供以下行政服务:
Эта область услуг, в которую входят шесть направлений обслуживания (поставщики, оплачиваемые поездки, субсидии на образование, требования к оплате, поездки в связи с проведением совещаний и профессиональной подготовки и функционирование кассы), включает следующие административные услуги:
法官(包括专案法官)会议差旅费
Поездки на заседания, включая поездки судей ad hoc
行政当局同意审计委员会的建议,即在发放预支差旅费和提交差旅费报销单方面,综管系统应用程序与 # 号行政指示的规定应加以统一。
Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии о том, чтобы она привела в соответствие процедуры применения ИМИС и положения административной инструкции # о выплате авансов на поездки и представлении требований о возмещении путевых расходов
精算师使用的主要假设是:贴现率为4.15%;根据工作人员年龄和职类,年薪增幅为4.0%至9.1%;差旅费用每年增加2.5%。
Актуарий использовал следующие основные предположения: дисконтную ставку в размере 4,15 процента; ежегодное повышение окладов в диапазоне от 9,1 процента до 4,0 процента в зависимости от возраста и категории сотрудников; и увеличение путевых расходов на 2,5 процента в год.
区域团体的遴选结果将即刻通知委员会。 联合国将负担代表团成员的差旅费
Результаты будут сообщены Комитету немедленно после окончания отбора региональными группами
资源出现净减少的主要原因是,如本报告第12.20段所述,拟议减少工作人员差旅费
Чистое снижение расходов объясняется главным образом предлагаемым сокращением расходов на поездки персонала, что отражено в пункте 12.20 настоящего доклада.
第 # 条给受工伤的男女雇员 # 个月的可延长病假,如果生病的男雇员或女雇员需要陪伴去国外治疗,陪伴者的交通和住宿费用可报销
В статье # предусматривается отпуск по болезни продолжительностью # месяцев, с возможностью его продления, для работающих мужчин и женщин, получивших травмы на производстве, а если при этом больной или больная нуждаются в сопровождении для лечения за границей, сопровождающему оплачиваются путевые расходы и расходы по проживанию
委员会期望尽量慎重利用差旅费预算(第32段)
Комитет надеется на то, что будут предприняты усилия для осмотрительного использования бюджетных средств, выделяемых на служебные командировки (пункт 32).
委员会建议接受秘书长关于差旅费的提议,但是秘书长防止灭绝种族罪行和大规模暴行问题特别顾问办事处的经费须取决于大会就此问题所作的决定(见上文第15段)。
Комитет рекомендует принять предложения Генерального секретаря в отношении поездок, за исключением предложения в отношении Канцелярии Специального советника по предупреждению геноцида и массовых зверств, поскольку выделение ассигнований на эти цели будет зависеть от решения Генеральной Ассамблеи в этой связи (см. пункт 15 выше).
a) 特别报告员出差进行磋商、出席特别程序年度会议以及向人权理事会提出报告的差旅费,以及每年出差 # 次和每年前往纽约 # 次向大会提出报告的差旅费( # 美元
a) поездки Специального докладчика для участия в консультациях и/или ежегодном совещании Специальных процедур и представления доклада Совету, две поездки на места в год и одна поездка в Нью-Йорк для представления доклада Генеральной Ассамблее ( # долл. США
灾难性卫生支出指初次住院治疗的自费部分超出家庭年收入基准的 30%,且其在费用报销六个星期后予以评估。
Катастрофические расходы на здравоохранение составили выплаты из собственных средств пациентов при первоначальной госпитализации, превышающие 30% базового уровня годового дохода семьи.
此外,秘书长建议,可授权政治特派团在与维和行动相同基础上使用战略部署物资储存,即在得到相应的预算拨款前,将大会第64/269号决议有关该储备的使用和报销的规定扩大适用于政治特派团(同上,第28段)。
Помимо этого, Генеральный секретарь предлагает предоставить специальным политическим миссиям полномочия на доступ к стратегическим запасам материальных средств для развертывания на той же основе, что и для операций по поддержанию мира, т.е. до выделения соответствующих бюджетных средств, путем распространения положений резолюции 64/269 Генеральной Ассамблеи, касающихся доступа к таким запасам и их возмещения, на специальные политические миссии (там же, пункт 28).
49个最不发达国家的代表(每个国家一名)出席经济及社会理事会主持在日内瓦举行的论坛会议所需差旅费为318 500美元。
Для оплаты путевых расходов представителей 49 наименее развитых стран (по одному на страну) в связи с участием в форуме, проводимом под эгидой Экономического и Социального Совета в Женеве, потребуется 318 500 долл. США.
报销目的,向总部送交348份特遣队所属装备核查报告
Направление 348 отчетов о проверке принадлежащего контингентам имущества в Центральные учреждения для целей возмещения расходов

Давайте выучим китайский

Теперь, когда вы знаете больше о значении 差旅费报销 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.

Знаете ли вы о китайский

Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.