Что означает ceza в Турецкий?

Что означает слово ceza в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию ceza в Турецкий.

Слово ceza в Турецкий означает наказание, кара, штрафной. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова ceza

наказание

noun (неприятное воздействие за нарушение правил)

Ölümü bir ceza olarak kullanmaya karşıyım. Onu bir ödül olarak da kullanmaya karşıyım.
Я против использования смерти в качестве наказания. Я также против ее использования как награды.

кара

noun

Elindeki bu kitap ölümün bir ceza olmadığını kanıtlamaktadır.
Что книга сия у тебя в руках уже говорит, что не кара есть смерть.

штрафной

adjective

Karma onu inşaat bölgesine elinden ceza kağıdı destesi ile yolladı.
Карма послала его на строительную площадку с целой кипой бланков штрафных квитанций.

Посмотреть больше примеров

Herkes gibi cezanı çekmen için seni bırakıyorum küçük hanım.
Ну, я собираюсь позволить им тебя наказать, молодая леди, как и любого другого преступника.
Ve bu arada, bu temyiz o cezasını çektikten sonra kabul edildi bu yüzden dışarıdaydı, bir işte çalışıyordu ve ailesine bakıyordu ve cezaevine geri dönmek zorundaydı.
Кстати, апелляция была принята поле того, как Майкл отбыл наказание, он был на свободе, работал, и содержал семью. И он снова сел в тюрьму.
Yasalar cezalandırılmanızı söylüyor,... ama gözetim altında cezanızı çekebileceğiniz bir yerimiz yok.
Согласно закону надлежит выбрать меру наказания, однако, из-за нехватки людских ресурсов мы не можем поместить вас под стражу.
Raskolnikov, Dostoyevski tarafından yazılan Suç ve Ceza isimli kitabının baş kahramanıdır.
Раскольников - главный герой книги "Преступление и наказание", написанной Достоевским.
Birinin, sonunda ceza görmeyeceğini düşünerek Tanrı’ya itaatsizlik etmesi çok tehlikelidir.
Насколько же опасно думать, что можно выйти за пределы допустимого и остаться безнаказанным!
Fakat Yahuda’nın büyük kısmı, Perslerin ceza niteliğindeki bu hareketinden etkilenmiş gibi görünmüyordu.
Но, очевидно, бо́льшую часть Иудеи карательные меры Персии не затронули.
Nasıl olacağını bilmiyorum, ama cezasını çekecek
Она поплатится за это, Елена
Suç ve Cezanın sayfalarındaki sanatın etkisi, Raskolnikov’un işlediği cinayetten daha sarsıcıdır.
Присутствие искусства на страницах «Преступления и наказания» потрясает больше, чем преступление Раскольникова.
Bu önalıcı çözümleri yaygınlaştırmanın yanısıra, yapmamız gereken diğer şey kurum ve düzenlemelerimizde insan ayrımcılığı ve farklılığı, ötekileştirmeyi ve nefreti devam ettiren düzenlemeleri tamamen yok etmeliyiz, örneğin işyerinde cinsel taciz veya çok derinden ırksal açıdan dengeli olmayan önyargılı ceza ''adalet'' sistemi.
Поэтому, помимо развития проактивных решений, мы должны положить конец ненависти в наших организациях, в наших законах и правилах, где поощряются дегуманизация и дифференциация, демонизация и ненависть, например, сексуальное домогательство и сексуальное насилие на работе или крайне расово несбалансированная и крайне расово предвзятая система уголовного «правосудия».
Temiz hava ve cezamın bitmesi, öyle mi?
Свобода и сокращение моего срока?
Kızgın olmasam da sana bir ceza bulacağımı biliyorsun.
Но ты понимаешь, что мне придется как-то тебя наказать.
İhtiyarlar aslında ceza değil, şifa verenlerdir.
Главная задача старейшин «исцелять», а не наказывать.
Park cezalarını ödemen gerekiyor ama senin Peugeot'ndan daha güzel.
Тебе придется оплатить парковку, но он куда симпатичнее твоего Пежо.
Saldırgan ve kaba olan, bana hakettiğim cezayı verecek olan adamla evleneceğim.""
Я выйду замуж за человека грубого и порочного, который станет мне заслуженным наказанием.
Tecavüz ve ahlâksizliktan aldigi 12 yillik hapis cezasini çekiyor.
Его приговорили к 12 годам за изнасилование и непристойные посягательства.
Zor olmazdı eğer Rusya'da St. Petersburg dışında çok iyi korunan bir hapishanede ömür boyu hapis cezasını çekiyor olmasaydı tabii.
Конечно, кроме того, что Руслан несет пожизненное заключение в тюрьме под российским Санкт-Петербургом.
Müşteri ararken aldığı cezayı ödemek için geç saatlerde çalışıyordu.
Она работала дольше обычного, пытаясь заработать на штраф за приставание к парням на улице.
O, cezayı hak ediyor.
Он заслуживает наказания.
Ama ısrar ederseniz cezayı ödemeye hazırım.
Но я заплачу штраф, если вы настаиваете.
Artık görevim bitti, cezam sona erdi.
Теперь моя миссия окончена и наказание тоже.
O zaman cezalarını çekerler.
Тогда они отправятся в камеру.
25 trafik cezaniz var.
У вас 25 штрафных квитанций.
Ama cezamın hafifletilmesini istiyorum.
Но я хочу мягкий приговор.
Bir insanın üzerine köpekleri salarsan, bunun cezasını ödersin.
Спустил на человека собак, отвечай.
Ceza mahkemesi hakimi, tecrit edilmiş bir jüri önünde,.. ... yarım düzine polisin burnunun dibinde öldürülmüş.
Член уголовного суда был убит в присутствии присяжных, и под носом у половины дюжины полицейских

Давайте выучим Турецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении ceza в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.

Знаете ли вы о Турецкий

На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.