Что означает câu trả lời viết в вьетнамский?
Что означает слово câu trả lời viết в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию câu trả lời viết в вьетнамский.
Слово câu trả lời viết в вьетнамский означает энциклика, сценарий (напр. человеко-машинного диалога), рукопись, почерк, сценарий комикса. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова câu trả lời viết
энциклика(script) |
сценарий (напр. человеко-машинного диалога)(script) |
рукопись(script) |
почерк(script) |
сценарий комикса(script) |
Посмотреть больше примеров
Trong khi họ trả lời, hãy viết câu trả lời của họ lên trên bảng. Пока студенты отвечают, записывайте их ответы на доске. |
Dò tìm An Ma 13:2–6, 10 để có những câu trả lời cho những câu hỏi sau đây, và viết những câu trả lời trong sách học của các em: Изучите Алма 13:2–6, 10, найдите ответы на следующие вопросы и запишите их в учебном пособии: |
Học các câu thánh thư và trả lời các câu hỏi trong biểu đồ sau đây (viết các câu trả lời của các em trong sách học này): Изучите эти стихи и ответьте на вопросы, приведенные в следующей таблице (напишите свои ответы в учебном пособии): |
Khi không hiểu một điều gì, bà viết câu hỏi ra giấy và tôi viết lại câu trả lời. Если Нетти было что-то непонятно, она записывала свой вопрос на листе бумаги и тогда я писала ответ. |
Đọc 2 Nê Phi 32:4–7, và suy ngẫm những câu trả lời cho các câu hỏi sau đây (các em sẽ viết câu trả lời cho một trong những câu hỏi để làm bài tập 4): Прочитайте 2 Нефий 32:4–7 и подумайте, как бы вы ответили на следующие вопросы (выполняя задание 4, вам потребуется письменно ответить на один из них): |
Trong khi các học sinh chia sẻ những câu trả lời của họ, hãy yêu cầu một học sinh viết những câu trả lời này lên trên bảng. Пока студенты отвечают, попросите одного из них записывать ответы на доске. |
Mời họ viết câu trả lời lên trên bảng dưới tựa đề mà các anh chị em đã viết. Предложите им записать свои ответы на доске под написанным вами заголовком. |
Hỏi họ những câu hỏi như sau và viết xuống những câu trả lời của họ: Задайте им вопросы, подобные следующим, и запишите их ответы: |
(Khi các học sinh trả lời, các anh chị em có thể muốn viết những câu trả lời của họ lên trên bảng). (Слушая ответы студентов, вы можете записывать их на доске.) |
Họ có thể gồm vào những câu trả lời họ đã viết trong nhật ký ghi chép việc học thánh thư trong tuần trước. Они могут использовать ответы, записанные в их дневниках изучения Священных Писаний за последнюю неделю. |
Mời học sinh suy ngẫm những câu hỏi sau đây và viết câu trả lời của họ cho một trong số các câu hỏi này: Предложите студентам поразмышлять над следующими вопросами и письменно ответить на один из них: |
Trong khi mỗi học sinh trả lời, hãy viết câu trả lời của họ lên trên một trong số những tờ giấy màu mà các anh chị em đã để qua một bên trước khi lớp học bắt đầu. Слушая ответ каждого студента, записывайте его на цветном листе бумаги, которые вы подготовили до начала урока. |
Bắt đầu lớp học bằng cách thảo luận các câu trả lời mà họ đã viết lên trên bảng. В начале урока обсудите ответы, записанные на доске. |
Để kết thúc, hãy mời học sinh viết câu trả lời cho hai câu hỏi mà họ đã viết trong nhật ký ghi chép việc học thánh thư của họ trước đó trong bài học. В заключение предложите студентам написать ответы на те два вопроса, которые в начале этого урока они записали в своем дневнике изучения Священных Писаний. |
Mời học sinh viết câu trả lời của họ cho câu hỏi sau đây: Предложите студентам письменно ответить на следующий вопрос: |
Sau đó cho họ một vài phút để viết câu trả lời cho câu hỏi sau đây: Затем предоставьте им несколько минут, чтобы они могли записать ответ на следующий вопрос: |
Nếu bút chì không chỉ dùng để viết câu trả lời? А что, если карандаш здесь не только для написания ответа? |
Viết câu trả lời của họ trong nhật ký ghi chép việc học thánh thư của các em. Запишите свои ответы в дневнике изучения Священных Писаний. |
Mời một học sinh viết câu trả lời của họ lên trên bảng. Предложите нескольким студентам записать свои ответы на доске. |
Đọc Mô Si A 2:1–9, và viết câu trả lời cho các câu hỏi sau đây: Прочитайте Мосия 2:1–9 и запишите ответы на следующие вопросы: |
Viết câu trả lời của học sinh xung quanh bên ngoài của cái khung bao quanh câu hỏi đó. Запишите их ответы вокруг рамки с вопросом. |
Thay vì chỉ chép lại những câu hỏi trong tài liệu, Kathy soạn một tờ giấy bài tập có ghi những câu hỏi và có chỗ để viết câu trả lời. Вместо того чтобы просто переписывать вопросы из пособия для изучения, Кэти составляла на листе вопросы и оставляла место для ответа на каждый вопрос. |
Dựa trên lời Phao-lô viết cho người ở Rô-ma, câu trả lời đầy an ủi là có! Судя по тому, что Павел написал в Письме римлянам, можно с уверенностью сказать «да»! |
Các em có thể khai triển hoặc kết nối những ý tưởng từ các câu trả lời trước đó hoặc viết về một đề tài mới. Вы можете опираться или ссылаться на собственные мысли из предыдущих ответов или раскрыть новую тему. |
* Hỏi cha mẹ hoặc những người lãnh đạo nhóm túc số của em những câu hỏi sau đây và viết xuống những câu trả lời của họ: * Задайте родителям или руководителям своего кворума следующие вопросы и запишите их ответы: |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении câu trả lời viết в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.