Что означает castelo no ar в Португальский?
Что означает слово castelo no ar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию castelo no ar в Португальский.
Слово castelo no ar в Португальский означает воздушный замок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова castelo no ar
воздушный замокnoun |
Посмотреть больше примеров
Frequentava todas as sociedades, bebia muito, coleccionava quadros, erigia castelos no ar e lia, lia principalmente. Он ездил во всевозможные общества, много пил, покупал картины и строил, а главное, читал. |
Mas esse filósofo constrói castelos no ar, como se não tivesse terreno em que se fundamentar. Но этот философ за отсутствием твердой почвы строит свои замки в воздухе. |
Lindos castelos no ar Estrelinhas a brilharVocê vai encontrar Vai voar! Vai voar! Vai voar! Пусть останется здесь и умрёт |
O resto, as Espanhas, os castelos no ar era... o quê? А остальное – все эти Испании, все эти воздушные замки – может, все это... |
Mas deixemos estar esses palácios ou, melhor dizendo, castelos no ar, e não int errompamos o Sr. Но оставим эти дворцы или, лучше сказать, воздушные замки, и не будем мешать синьору Симпличио. |
Ponha fim a suas fantasias, a seus castelos no ar. Перестань мечтать и строить воздушные замки. |
Ele constrói castelos no ar, cria o que chamamos de sonhos diurnos. "Он строит воздушные замки, творит то, что называют ""сны наяву""." |
— Mas, se afinal esse projecto não passar de um castelo no ar? – Ну, а если все это окажется воздушным замком? |
Buscar a felicidade nos bens materiais é como criar castelos no ar. Старание обрести счастье с помощью материального имущества подобно строительству воздушного замка. |
Que coisa estranha, construir um castelo no ar. Странное это занятие — строить воздушные замки. |
Se construístes castelos no ar, não terá sido em vão vosso trabalho; eles estão onde deviam estar. Если ты выстроил воздушные замки, твой труд не пропал даром; именно там им и место. |
Talvez estivesse construindo castelos no ar. Может, она и вправду строила воздушные замки. |
– Você não teria um senhor para seu castelo no ar? – А разве не было бы хозяина в твоем воздушном замке? |
Poderíamos perguntar também: Gosto de construir castelos no ar e sonhar com riquezas, fama ou elogios pelas minhas consecuções? Мы также могли бы спросить себя: нравится ли мне строить воздушные замки, мечтая о богатстве, славе или хвале вследствие собственных достижений? |
O cônjuge inocente deve pesar bem as conseqüências antes de tomar uma decisão, em vez de ficar fazendo castelos no ar. Решают, не надеясь, что все обойдется, а взвесив, что даст их выбор. |
"Muitas vezes falo em ""depois da guerra"", mas acho que isso é castelo no ar, coisa que jamais acontecerá na realidade." Правда, иногда я говорю о «после войны», но говорю будто о воздушном замке, о чем-то несбыточном. |
Lá funcionou, revisão de arredondamento mitologia, uma fábula aqui e ali, e construir castelos no ar para que a terra não ofereceu nenhuma fundação digno. Там мы работали, пересмотрев мифологию, округление басни здесь и там, и строительство воздушных замков, для которых земля не предложил достойный фундамент. |
Um enigma é um castelo construído no ar, perfeitamente habitável se você não olhar para baixo. Загадка — это воздушный замок, прекрасное место, где можно жить, если только не смотреть вниз. |
Um castelo de gelo no ar, o melhor e mais brilhante sólido congelado. Ледяной воздушный замок, глыбы льда с лучшими и умнейшими. |
No meio do mais belo dos castelos de ar, levantei de inopino, assustado com um farfalhar estranho no matagal e no prado. Посреди одного из самых прекрасных воздушных замков меня вспугнул странный шелест в перелеске и на лугу. |
Geralmente durante o reinado de Ana, Jorge e a rainha passavam o inverno no Palácio de Kensington e no Palácio de St. James, e o verão no Castelo de Windsor ou no Palácio de Hampton Court, onde o ar era mais fresco. Как правило, во время правления Анны Георг с супругой проводил зиму в Кенсингтоне и Сент-Джеймсском дворце, а лето в Виндзорском замке и Хэмптон-корте, где воздух был гораздо свежее. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении castelo no ar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.