Что означает Carta comercial в Португальский?
Что означает слово Carta comercial в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Carta comercial в Португальский.
Слово Carta comercial в Португальский означает коммерческое письмо, делово́е письмо́. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Carta comercial
коммерческое письмо
|
делово́е письмо́(business letter) |
Посмотреть больше примеров
Ele o viu no cabeçalho de uma carta comercial endereçada à Indústria Têxtil Gutshot, Inc. Он нашел его в деловом письме, адресованном «Гатшот Текстайлс инкорпорейтед». |
4 Cartas comerciais. 4 Деловые письма. |
Israel Ackerman disse Jacob, no tom de quem dita uma carta comercial , 29 Kloster Strasse, Hamburgo, Alemanha. – «Израилю Аккерману, – сухим деловым тоном начал Джекоб, – 29, Клостерштрассе, Гамбург, Германия». |
Também não mencionou um complemento a esta, uma carta “comercial” escrita em 23 de dezembro. Также он не упомянул о том, что в качестве приложения к этому письму 23 декабря написал еще одно, «деловое». |
Só as cartas comerciais são dirigidas. Только деловые письма имеют адресата. |
Destas, 90% eram cartas comerciais, e apenas 10% correspondência pessoal. Из них 90 процентов деловых писем и лишь 10 процентов личной корреспонденции. |
Ocasionalmente pode ser necessário escrever cartas comerciais. Иногда могут понадобиться деловые письма. |
— Se você não é capaz de escrever uma carta comercial, vai recolher o lixo do cais — disse. — Если ты не способен написать обычного коммерческого письма, придется тебе убирать мусор на причале, — сказал он. |
Se tivesse sido uma carta comercial, ela provavelmente teria pedido a Joe Burch para ajudá-la. Будь письмо деловым, она, скорее всего, обратилась бы за помощью к Джо Берчу. |
Mas nada encontrou de interessante naquela manhã — apenas contas, documentos legais e cartas comerciais. Нынче утром ничего интересного не попадалось — одни отчеты, да правовые документы, да деловые письма. |
O que serve em cartas comerciais e na contabilidade geral. " Что годится для деловых писем и общих задач... " |
Há circulares do controlador geral que menos parecem cartas comerciais que tratados sobre a arte agrícola. Отдельные циркуляры генерального контролера больше напоминают ученые труды по земледелию, нежели деловые письма. |
Delineie a forma correta duma carta comercial. Опиши в общих чертах правильную форму делового письма. |
Costumo usar o app Google Drive para escrever cartas comerciais. Для написания маркетинговых писем я обычно пользуюсь приложением Google Drive. |
Quando escreve uma carta comercial, é aconselhável que escreva seu nome, seu endereço e a data no alto da carta. При написании делового письма свои имя, фамилию, адрес и число приводить рекомендуется в начале письма. |
Na verdade, o uso do nome de Jesus nas orações precisa ter mais importância do que as palavras concludentes de uma carta comercial. Ясно, что употребление имени Иисуса в наших молитвах должно нести намного больше смысла, чем формальное заключение делового письма. |
A carta comercial é datada “‘No ano 12 de Nero, o Senhor, 30 de Epeif’ — que equivaleria, em nosso calendário, a 24 de julho de 66[ EC]”. Деловое письмо датировано «„12-м годом императора Нерона, 30 эпифи“, что по нашему календарю соответствует 24 июля 66 года [н. э.]». |
Mesmo numa carta comercial que pormenoriza algumas dificuldades obtém-se usualmente melhor resposta quando se usam expressões tais como: “Agradeço de antemão o seu empenho (ou favor) neste assunto.” Даже деловое письмо, посвященное какой-то проблеме, находит обычно лучший отклик, если ты пользуешься выражениями типа «Я высоко ценю то, что Вы предпринимаете (или, может быть, сможете предпринять) для меня в этом вопросе». |
Muitos antigos contratos e cartas comerciais terminavam com notas em que o secretário atestava que foi ele quem escreveu o documento porque a pessoa que lhe confiara o trabalho não o podia fazer. В конце многих древних контрактов и деловых писем секретарь, написавший их, подтверждает, что он написал документ из-за неумения заказчика, доверившего ему работу. |
Depois de comparar os fragmentos (que contêm partes do capítulo 26 de Mateus) com uma antiga carta comercial encontrada no Egito, Thiede notou que o documento egípcio era semelhante “ao Papiro de Magdalen quase como se fossem gêmeos — na aparência geral e na forma e traçado das letras individuais”. После сравнения фрагментов (содержащих отрывки 26-й главы Евангелия от Матфея) с древним деловым письмом, найденным в Египте, Тиде приходит к выводу, что «Магдаленский папирус и этот документ похожи как близнецы — и общим видом, и формой, и очертанием отдельных букв». |
Na Alemanha, os veículos mais pesados necessitam de uma carta de condução comercial. В Германии для использования тяжелых транспортных средств требуется коммерческая лицензия. |
Esta carta vai muito comercial e monótona, mas tu sabes bem as outras coisas que eu não quero escrever hoje. Письмо получилось деловое и скучное, но ты прекрасно знаешь обо всем остальном, о чем я не хочу писать сегодня. |
ARREBATADA Cartas Na sala de jantar do Hotel Comercial, Louisa abriu a carta que chegara naquele dia de além-mar. Сидя в столовой гостиницы «Коммерческая», Луиза вскрыла конверт, пришедший в этот день из-за моря. |
Os escribas registravam transações comerciais, escreviam cartas, preparavam documentos, cuidavam dos registros dos templos e realizavam outros deveres secretariais. Писари за плату оформляли сделки, писали письма, подготавливали документы, вели храмовые записи и выполняли другую канцелярскую работу. |
A carta tinha um tom comercial, e expunha claramente o que faria por elas e o que não faria. Письмо было написано в деловом ключе: мистер Уилкокс четко разъяснял, что для них сделает, а чего не сделает. |
Давайте выучим Португальский
Теперь, когда вы знаете больше о значении Carta comercial в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.
Связанные слова Carta comercial
Обновлены слова Португальский
Знаете ли вы о Португальский
Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.