Что означает cảm xúc в вьетнамский?
Что означает слово cảm xúc в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cảm xúc в вьетнамский.
Слово cảm xúc в вьетнамский означает эмоция, перечувствовать, эмоциональный, чувство. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова cảm xúc
эмоцияnoun Tom không thể kiềm chế cảm xúc của mình. Том не мог контролировать свои эмоции. |
перечувствоватьnoun |
эмоциональныйadjective Nếu anh có cảm xúc với Nikita, đó cũng là chuyện tự nhiên. Если у тебя была эмоциональная связь с Никитой, это совершенно естественно. |
чувствоnoun Tôi nhìn thấy những cảm xúc của loài thú chưa bao giờ có trên màn ảnh. На морде этого пса я вижу такую глубину чувств, какой еще никогда не показывали на киноэкране! |
Посмотреть больше примеров
Tình đồng đội không liên quan gì tới cảm xúc của anh về ai đó. Братство не имеет ничего общего с тем, что вы чувствуете по отношению к другому. |
Giúp vượt qua những vấn đề cảm xúc Оказывает эмоциональную помощь |
Lãnh đạm, cảm xúc xa rời thực thế. Безразличный и эмоционально отстранённый от реальности. |
Viết ra cảm xúc của bạn vào nhật ký. Опишите свои чувства в дневнике. |
Cảm xúc của cậu, hoàn cảnh của cậu, mức cortisol của cậu, tất cả các thứ trên. Твои эмоции, обстоятельства, уровень кортизола, всё вышеперечисленное. |
Ngài có suy nghĩ, cảm xúc và mục tiêu. Он может думать, чувствовать, у него есть определенный замысел. |
Đối với ông, cảm xúc của họ quan trọng hơn là sở thích của mình. Их чувства были для него важнее личных предпочтений. |
Các em nghĩ Chúa đã cho thấy những cảm xúc nào ở đây, và tại sao? Как вы считаете, какие эмоции Господа раскрываются в этом высказывании? |
Ngài quan tâm đến cảm xúc của họ và muốn cho họ khỏi bị ngượng nghịu. Ему не были безразличны переживания молодоженов, и он хотел оградить их от позора. |
(Khán giả cười) Độ tuổi: Người trên 50 tuổi biểu lộ cảm xúc nhiều hơn người trẻ 25%. (Смех) Возраст: люди от 50 лет и старше на 25% более эмоциональны, чем те, кто моложе. |
Cảm xúc của ngươi với tên Lùn đó không phải là thật. Твои чувства к гному - пустое. |
Tôi cảm thấy bị cô lập về mặt cảm xúc Эмоционально я чувствовал себя очень изолированным. |
Thanh thiếu niên có những cảm xúc vui buồn bất chợt. Подростки переживают эмоциональные взлеты и падения. |
Tại sao ta thể hiện cảm xúc? Но почему человек их выставляет? |
Và chúng ta có những cảm xúc giống như vậy khi chúng ta đối mặt với thế giới. С этими же чувствами мы все сталкиваемся как только выходим в мир. |
Một người không kiềm chế được cảm xúc thì sẽ không kiềm chế được hành động. Неуправляемые эмоции ведут к неуправляемым действиям. |
Hoặc bạn còn nhớ chăng những cảm xúc trong những lúc sóng gió của tuổi thanh niên? А помните, каково вам было в подчас бурные подростковые годы? |
Ăn năn bao hàm cảm xúc đau buồn vì đã làm một điều sai. Раскаяться — значит глубоко сожалеть о случившемся и осознавать свою вину. |
Điều quan trọng là hiểu cảm xúc và quan điểm của cha mẹ. Важно понимать чувства родителей и побуждения, стоящие за их поступками. |
Tôi dành 15 năm học cách kiểm soát thân thể, tâm trí và cảm xúc của mình. Я провёл последние 15 лет, учась контролировать своё тело, разум и эмоции. |
Những kỷ niệm này thuộc vào cảm xúc. Воспоминания связаны с чувствами. |
Tiếng trống khơi gợi cảm xúc và chuyển động. Звуки барабана пробуждают эмоции и движение. |
Nói với cảm xúc thích hợp với đề tài. Говори с чувством, соответствующим теме. |
Dục vọng là một cảm xúc mạnh mẽ. Страсть – это сильные эмоции. |
Bà đã tái kích hoạt con chíp cảm xúc của tôi. Вы повторно активизировали мой чип эмоций. |
Давайте выучим вьетнамский
Теперь, когда вы знаете больше о значении cảm xúc в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.
Обновлены слова вьетнамский
Знаете ли вы о вьетнамский
Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.