Что означает cảm động в вьетнамский?

Что означает слово cảm động в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cảm động в вьетнамский.

Слово cảm động в вьетнамский означает трогательный, взволнованный, волнение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cảm động

трогательный

adjective

Cha và ông của của Shanna đã đưa ra những bài nói chuyện rất cảm động.
Ее отец и дедушка тоже выступили с трогательными проповедями.

взволнованный

adjective particle

Thật là cảm động để nghe lời cam kết và chứng ngôn của mỗi em.
Меня взволновали обещания и свидетельства этих людей.

волнение

noun (беспокойство)

Khi suy ngẫm về sự kiện đặc biệt long trọng đó, tôi thấy cảm động vô cùng.
Размышляя об этом торжественном событии, я испытываю глубокое волнение.

Посмотреть больше примеров

“Tôi cảm động khi biết rằng Đức Chúa Trời có tên”
«Меня глубоко тронуло то, что у Бога есть имя»
Mình thật sự cảm động!
Я так тронута!
Không biết người khác thế nào, còn tôi cảm động rồi đấy.
Не знаю, как прочие, а я тронут.
Nghe thật cảm động.
Звучит очень трогательно.
Cha và ông của của Shanna đã đưa ra những bài nói chuyện rất cảm động.
Ее отец и дедушка тоже выступили с трогательными проповедями.
Cảm động vì những điều đã xem, bà nói: “Tôi muốn giống như Nhân Chứng Giê-hô-va”.
Впечатленная увиденным, она сказала: «Я хочу быть, как Свидетели Иеговы».
Một “cơ hội phi thường” khác làm cảm động lòng chúng ta.
Другая «необыкновенная возможность» трогает наши сердца.
Những lời biết ơn ngọt ngào đơn giản đó thật sự làm vợ anh trưởng lão cảm động.
Эти простые, приятные слова благодарности тронули сердце жены старейшины.
Mác 7:31-37 kể lại một ví dụ cảm động.
Примером тому служит одна трогательная история, записанная в Марка 7:31—37.
Chà, cảm động vậy sao?
Ты пошутила?
Nhiều tấm lòng được cảm động.
Они затронули их сердца.
(Cười lớn) Và nó là một trong những điều tệ nhất-- cảm động , nhưng tệ.
(Смех) И это одна их самых ужасных вещей — трогательная, но ужасная.
Hai sự kiện trong vài tháng qua đã làm tôi vô cùng cảm động.
За последние несколько месяцев меня глубоко тронули два события.
Một trường hợp rất cảm động được ghi lại nơi chương 10 của sách Đa-ni-ên.
Трогательный пример мы находим в 10-й главе книги Даниила.
Thật cảm động khi thấy bây giờ vẫn còn người quan tâm gia đình đấy.
Очень трогательно видеть, что до сих пор есть люди, которые так сильно заботятся о семье.
Khi suy ngẫm về sự kiện đặc biệt long trọng đó, tôi thấy cảm động vô cùng.
Размышляя об этом торжественном событии, я испытываю глубокое волнение.
Chắc chắn Ma-thê và Ma-ri phải cảm động lắm! (So sánh Lu-ca 19:41-44).
Как это должно было тронуть Марфу и Марию! (Сравни Луки 19:41—44.)
Áp-ra-ham cảm động sâu xa.
Это глубоко тронуло Авраама.
Câu nói đó làm tôi hết sức cảm động.
Ее слова меня очень тронули.
Một cảnh cảm động đặc biệt là phần trình bày chân dung của hai Anh Cả James E.
Особенно трогательно были представлены старейшины Джеймс И.
Tại hội nghị, tôi cảm động khi thấy nhiều người đến dự, và tôi nghĩ đến A-ghê 2:7.
Очень трогательно видеть на конгрессах множество людей — тогда я вспоминаю Аггея 2:7.
Các anh em ở Ê-thi-ô-bi đã nêu gương cảm động nào về sự trung kiên?
О каких выдающихся проявлениях непорочности сообщается из Эфиопии?
Lấy làm cảm động, quốc công do đó thương tình bèn cho cả hai người tái hợp.
Это ему удаётся, и взаимные чувства вновь возвращаются к ним.
Những người ấy đã nói “bởi [thánh linh] cảm-động” là thế nào?
Как эти мужчины были «движимы Духом Святым»?

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cảm động в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.