Что означает cair por terra в Португальский?

Что означает слово cair por terra в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cair por terra в Португальский.

Слово cair por terra в Португальский означает потерпеть неудачу, провал, проиграть, терпеть неудачу, сорваться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cair por terra

потерпеть неудачу

провал

проиграть

терпеть неудачу

сорваться

Посмотреть больше примеров

Essa crença estava prestes a cair por terra.
Однако это убеждение вот-вот рухнет.
Tem que construí-lo numa base sólida, ou tudo que fizer depois, vai cair por terra.
Нужно заложить хороший фундамент, иначе все, что бы ты ни делала дальше, просто рухнет.
ou então, vai cair por terra como um mau filme de série B.
А иначе все это было ни о чем, Как какой-нибудь Б-фильм.
Embora não atingido, deixou-se cair por terra e fingiu de morto, conservando no entanto os olhos abertos.
Хотя его и не ранило, он все же упал и лежал, как мертвый, но с открытыми глазами.
Não proferiu uma palavra, deixou-se cair por terra, chorando como uma criança.
Он не сказал ни слова, просто свалился на землю и плакал, как ребенок.
E está prestes a cair por terra.
Думаю, он вот-вот рухнет.
Foi legal ver o controle magistral de Josué cair por terra para revelar um aspecto vulnerável de confusão.
Было очень славно наблюдать, как мастерский самоконтроль Джоша соскользнул, обнажив уязвимое подбрюшье смятения
Parecia que meses de cuidadosas negociações poderiam cair por terra.
Казалось, месяцы тщательных переговоров могут в один момент оказаться потраченными зря.
O America Works está a cair por terra.
" Америка работает " не имеет успеха.
E os muros vão cair por terra!’
Тогда стены обрушатся до основания
E não vais ser tu que tens que lá estar, quando toda a falsa esperança cair por terra.
И это не ты должен быть рядом, когда все эти ложные надежды покинут её.
Nosso ataque contra Moscou caíra por terra.
Наше наступление на Москву провалилось.
Pensa que se tornará razoável, de repente, quando tudo isto cair por terra?
Думаете, что он вдруг обретет здравый смысл, если из этой затеи ничего не выйдет?
Já dois chikaris, alcançados pelos tigres, acabavam de cair por terra.
Уже два чикаря, на которых напали тигры, повалились наземь.
Não se arrancou o poder a esse gigante para deixá-lo cair por terra, à mercê de qualquer espertalhão.
Не для того выбита власть из рук этого гиганта, чтобы, валяясь на земле, она могла стать добычей любого ловкача.
Nina jazia entre a cama e a porta, como se tivesse conseguido dar alguns passos antes de cair por terra.
Нина упала между кроватью и дверью, как будто ей удалось сделать несколько шагов, прежде чем ее настигла смерть.
Por um incrível encontro de circunstâncias, toda a sua vida caíra por terra, ele perdera de repente tudo o que prezava.
В силу совершенно невероятного стечения обстоятельств вся жизнь его рушится.
Toda esta cangalhada vai cair por terra, não há dúvida, mas que me chamem Adolf se isso conduzir a uma revolução.
Я не сомневаюсь, что война снова будет проиграна, но назовите меня Адольфом, если это приведет к революции.
De repente, deixou cair por terra as pranchas e rojou-se no chão, com os braços estendidos, na posição dos condenados.
Вдруг он уронил на пол деревянные дощечки и бросился на землю, вытянув руки, в позе осужденного.
E o gordo prosseguiu: — Mas se o negócio cair por terra, então, sim, serás morta, quer vás ou não a Zurique.
– Но если сделка сорвется, – продолжал Толстяк, – тебя убьют, и не важно, поедешь ты в Цюрих или нет.
Também fiquei com medo de me encontrar com Ela, e talvez deixar cair por terra a minha muito anunciada serenidade (ha!).
К тому же я боялась наткнуться на Нее, и тогда прощай, моя хваленая выдержка (ха!).
As algemas vão ficar macias e os cassetetes vão cair por terra, vamos em frente e sejamos livres de qualquer maneira.""
Наручники размякнут, дубинки легавых будут свергнуты, как бы то ни было, давайте продолжать быть свободными!
E, ao cair por terra, fez o mesmo barulho que teria feito um saco de colheres de pau jogadas de um quinto andar
И при падении произвёл такой грохот, словно мешок с деревянными ложками, упавший с пятого этажа
Quando o Senhor lhe perguntou por que caíra por terra, o irmão de Jarede disse que não sabia que o Senhor tinha dedos como o dedo de um homem.
Когда же Господь спросил его, почему он пал наземь, брат Иареда сказал, что он не знал, что у Господа такой же палец, как и у человека.
29 Que o Senhor conserve os de seu povo em retidão e santidade de coração; que eles façam cair por terra todos os que procurarem matá-los por causa de poder e combinações secretas, da mesma forma que este homem foi derrubado por terra.
29 Да сохранит Господь Свой народ в праведности и святости сердца, дабы они повергли наземь всех тех, которые стали бы пытаться убить их из-за власти и тайных союзов, так же, как пал наземь этот человек.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cair por terra в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.