Что означает 才 в китайский?
Что означает слово 才 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 才 в китайский.
Слово 才 в китайский означает талант, очень, едва. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 才
талантnoun 如果训练得当的话,音乐才能是可以培养出来的。 Музыкальный талант можно развить при надлежащей тренировке. |
оченьadverb 他是因为要和大家见面并分享自已的音乐,才特意来这里的。 он очень хочет встретиться с вами и поделиться своей музыкой. |
едваadverb 很难评价过渡政府的工作,因为它们才刚刚开始。 Работу Переходной администрации, когда та едва началась, оценивать весьма нелегко |
Посмотреть больше примеров
同样,我要向秘书长科菲·安南先生致敬,由于他的献身精神和奉献给本组织的杰出才能,他重新当选,连任秘书长。 Кроме того, я хочу воздать должное Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану, который был переизбран на второй срок благодаря его самоотверженности и незаурядному таланту, проявляемому им при руководстве нашей Организацией |
只有开展集体努力,才能确保提高所有人的生活水平,并使他们享有更大的尊严。 Только совместные усилия могут обеспечить более высокий уровень жизни и достоинства для всех людей. |
在这个充斥着暴力和战争的世界,我们必须铭记发展才是通往和平之路。 В мире, который погряз в насилии и войнах, мы должны помнить, что развитие − это путь к миру. |
保加利亚是必须批准该条约才能使该条约生效的 # 个国家之一,因此它是首先签署( # 年 # 月)并予以批准( # 年 # 月)的国家之一,它还积极参与关于促进《全面禁核试条约》生效的两次会议的工作。 Будучи одним из # государств, чья ратификация является необходимой для вступления этого Договора в силу, Болгария одной из первых подписала (сентябрь # года) и ратифицировала его (сентябрь # года) и активно участвовала в работе двух конференций по содействию вступлению в силу ДВЗЯИ |
此外,须经秘书长核可才能宣布进入第 # 、第 # 和第 # 个安全计划阶段。 Кроме того, объявление условий в области безопасности категорий # и # требует утверждения со стороны Генерального секретаря |
而我们需要资金来进行实验 才能引入那些技术 Нам нужны деньги, чтобы поэкспериментировать с ними, чтобы привнести их туда. |
这种恐慌促使全球各国携起手来, 加上专门的疫苗公司的努力, 我们才有了现在的结果: 两种埃博拉疫苗正在发病国家进行疗效试验, Говоря о вирусе Эболы, панический страх инфекционного заболевания в совокупности со случаями заражения людей из богатых стран привели к объединению наших общих усилий, и, благодаря вкладу разработчиков вакцин, вот что у нас теперь есть: две вакцины от Эболы в стадии опробования в странах её распространения. |
达尔富尔混合行动的服饰早在 # 年 # 月就已运抵喀土穆,但这些物品直到 # 月 # 日这一星期才获准放行。 Военное снаряжение ЮНАМИД было доставлено в Хартум в ноябре # года, но разрешение на его получение было предоставлено лишь после # января |
你 看 哦 , 因为 你 第一阶段 太差 了 所以 你 才 急切 的 要 改变 Видишь ли, первый этап твоей жизни был отстоем, и поэтому ты так отчаянно хочешь всё изменить. |
儿童基金会及其伙伴正在努力确保儿童的生命有尽可能好的开端并降低婴儿死亡率。 但是,只有普遍地优先重视儿童和妇女的需要,才能实现这一个和其他的千年发展目标。 ЮНИСЕФ и его партнеры стремятся обеспечить детям наилучшие стартовые возможности в жизни и сократить масштабы младенческой смертности, однако эта цель и другие цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, могут быть достигнуты только в том случае, если потребности детей и женщин будут признаны в качестве универсальных приоритетов. |
在这方面,我们强调需要在联合国各机构和方案之间设立协调机制,解决和管理冲突并在非洲建设和维护和平,其中包括建立国际财政机构,这样我们才能确定在管理冲突的每一个阶段的方案和机构的作用和活动。 В этой связи мы подчеркиваем необходимость разработки механизмов по координации усилий органов и программ Организации Объединенных Наций в целях разрешения и регулирования конфликтов и строительства и поддержания мира в Африке, в том числе международных финансовых учреждений, с тем чтобы мы могли определить роль и мероприятия каждой программы и каждого органа на всех этапах регулирования конфликтов. |
可能的雇主向工作人员配偶提供职位后可能才提出工作许可申请; просьба о предоставлении разрешения на работу может быть подана лишь после того, как потенциальный работодатель направил супруге (супругу) сотрудника предложение о приеме на работу; а также |
但一支现代化的精悍的军队也将需要大量的资本投资和经常性开支,才能达到当今局势所要求的安全程度,但现在没有这种资源。 Однако для современной, более малочисленной армии потребуются также большое количество капиталовложений и немалые текущие расходы для того, чтобы добиться того уровня безопасности, которого требует ситуация, а такие средства отсутствуют |
在人权理事会内部努力促进形成共识,即只有通过各级所有利益攸关方建立有效的伙伴关系,才能够切实享受人权。 Стремиться к поощрению, в рамках Совета по правам человека, общего понимания того, что права человека могут быть реализованы на практике через эффективные партнерства со всеми соответствующими заинтересованными сторонами на всех уровнях. |
直至2013年12月,在民间社会和国际社会的支持下通过和颁布了一部新的选举法,才避免了民主施政和法治面临的这一重大风险。 Только принятие и введение в действие нового избирательного закона при поддержке гражданского общества и международного сообщества позволило устранить эту серьезную угрозу демократической системе управления и верховенству права. |
你先除掉自己眼中的梁木,然后才能看清楚,可以除掉弟兄眼中的刺。”( 马太福音7:1-5) Вынь сначала бревно из своего глаза и тогда ясно увидишь, как вынуть соломинку из глаза твоего брата» (Матфея 7:1—5). |
此外,耶稣这个比喻表明,毒麦所象征的假基督徒会经过一段时间后才原形毕露,最后遭受毁灭。 Из пророческого примера Иисуса также видно, что должно пройти какое-то время, прежде чем сравнимые с сорняками люди полностью проявятся и в итоге будут уничтожены. |
在古希腊语中,“斯陶罗斯”仅指一根直柱或桩子,后来才指一根有横木的行刑柱。《 В классическом греческом языке это слово означало просто «вертикальный столб», или «кол». |
竞争 才 会 推动 创新. Соревнование - двигатель прогресса. |
目前的国际环境要求我们长期认真地审视联合国如何才能对我们面前的种种挑战作出回应,大会本届会议的政治辩论正是在这种背景下举行的。 Политическая дискуссия на этой сессии Ассамблеи проходит в международной обстановке, которая выдвигает перед нами необходимость тщательного и серьезного обсуждения вопроса о том, как Организация Объединенных Наций может решать стоящие перед ней серьезные проблемы. |
各国代表团是在几天前列入发言者名单的,而代表里约集团发言的巴西只是在当天上午才列入名单。 Желавшие выступить представители делегаций записались в списки ораторов несколько дней назад, в то время как Бразилия, выступающая от имени Группы Рио, записалась лишь сегодня утром |
需要进一步的合作和实地研究,才能评估有关多氯联苯和包括可能的贫化铀弹药在内的放射性废物等造成污染的相互矛盾的说法。 Для оценки противоречивых утверждений о таких видах загрязнения, как полихлордифенилы (ПХД) и радиоактивные отходы, включая боеприпасы, содержащие, возможно, обедненный уран, необходимо продолжать сотрудничество и проводить дополнительные полевые исследования |
然而,只有当独立政府具有强大的、有效率的、透明的公共机构时,才能够做到这一点。 Однако независимому правительству удастся сделать это только в том случае, если оно будет обладать мощными, эффективными и транспарентными учреждениями |
注意到尽管情况已有改善,但目前全球可用于艾滋病毒/艾滋病的资源尚不到据认为仅在 # 年采取有效对策就必需的 # 亿美元的半数,必须得到相当大笔的新经费,才能达到全球资源指标 отмечая, что, несмотря на улучшение, имеющиеся в настоящее время глобальные ресурсы для борьбы с ВИЧ/СПИДом составляют меньше половины # млрд. долл |
根据这些事实,意大利政府提出这样的论点:一种国际不法行为虽然是从国家最初违反其国际义务应有的结果的行为开始,但直至受损害个人诉诸所有现行的适当和有效的补救办法而仍未获得补救时,该不法行为才算完成。 Основываясь на этих фактах, итальянское правительство поддержало тезис, согласно которому международно-противоправное деяние, совершение которого началось первоначальным поведением государства, противоречащим результату, требуемому международным обязательством, становится законченным, когда лица, права которых ущемлены, безрезультатно прибегли к помощи всех существующих полезных и эффективных средств защиты. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 才 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.