Что означает Bus в Немецкий?
Что означает слово Bus в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Bus в Немецкий.
Слово Bus в Немецкий означает автобус, шина, автобусный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Bus
автобусnounmasculine (Ein Kraftfahrzeug mit einem großen langen Fahrgastraum mit Sitzplätzen, das üblicherweise nach einem vorherbestimmten Fahrplan verkehrt.) Ich laufe lieber, als den Bus zu nehmen. Я скорее пойду пешком, чем поеду на автобусе. |
шинаnoun (совокупность проводников) Hängt davon ab, über welchen Bus Sie verfügen. Зависит от того, какая у вас шина доступна. |
автобусныйadjective Weißt du, wo die Bus-Haltestelle ist? Ты знаешь, где автобусная остановка? |
Посмотреть больше примеров
Wir nehmen den Bus zurück nach Temple. Мы вернёмся в Темпл на автобусе. |
Seit fast 30 Jahren kann ich weder mit dem Zug noch mit dem Bus fahren, noch viele Leute um mich haben. Почти 30 лет я не мог ездить на поезде, автобусе или находиться в людных местах. |
An der Place Macé fährt alle drei Minuten ein Bus.« Es stimmte. От площади Масе каждые три минуты отходит автобус... И то верно! |
Juni 1995 Massiv sich aufdrängender Körperkörper im 91er Bus an der Haltestelle Les Gobelins. Массированное проявление «общего тела» в девяносто первом автобусе на улице Гобелен. |
Ich denke, ich springe einfach in Billy Kaplan's Bus mit zehn Fremden. Наверное я буду трястись в автобусе Билла Кэплана с десятью незнакомцами. |
Wenn du als Kind Bus oder U-Bahn gefahren bist, riefst du immer an, wenn du da warst. Когда ты был маленьким и катался на автобусе, ты всегда звонил, чтобы предупредить. |
Sie können mit dem Bus da draußen anfangen. Можешь начать с автобуса, который снаружи. |
Anstatt mit dem Bus zur Schule zu fahren, gingen Liz und ich zu Fuß in die Stadt. Вместо того чтобы поехать в школу на автобусе, мы с Лиз отправились в город пешком. |
Hält der Bus hier? Останавливается ли здесь автобус? |
Jeanne hatte gewagt, die Schultern der Königin zu entblößen, so daß die äußerste Reihe der Steine auf ihren Busen fi el. Жанна осмелилась приоткрыть плечи королевы, чтобы последние ряды бриллиантов легли на мраморную грудь. |
Du könntest von einem Bus angefahren werden. Вас может сбить автобус. |
Er fügte noch hinzu: „Ihren Veröffentlichungen begegnet man überall: im Bus, bei den Schülern und selbst wenn man bei der Bank anstehen muss. Он добавляет: «Ваши издания читают повсюду: в автобусе, в школе и даже в очереди в банке. |
Du wirst den Bus verpassen. Опоздаешь на автобус. |
Sie können jetzt sogar mit dem Bus fahren, wenn man ihnen sorgfältige Anweisungen und einen Fahrschein gibt. Сейчас оба в состоянии проехать на автобусе – если дать им билет и подробные указания. |
« Sancia nimmt ihren Mann in die Arme, drückt seinen Kopf an ihren Busen. »Du hast meine Tugend gerettet. – Санча обняла мужа, прижимая его голову к груди. – Ты защитил мою добродетель! |
Judith lag auf dem Rücken und schob seine schlaffe Hand vom Busen über den Bauch. Юдит лежала на спине и поглаживала расслабленной рукой то грудь, то живот. |
Tom ist mit dem Bus in die Stadt gefahren. Том поехал в город на автобусе. |
Um drei Uhr dreißig nahm ich den Bus nach Tahoe. В половине четвертого сел в автобус на Тахо. |
Ich habe versucht die Kinder zu finden, um sie in den Bus zu bringen. Я пыталась найти детей, чтобы отвести их к автобусу. |
Aber dieser zufällige Passant hatte seinen Bus nach Hause nicht verpassen wollen. Но этот случайный прохожий хотел успеть на автобус в сторону дома. |
An dem Morgen, an dem ich zu Besuch war, kam Eleanor die Treppe herunter, schenkte sich einen Kaffee ein und setzte sich in einen Sessel. Und sie saß dort und sprach aufmerksam mit jedem der Kinder, die, eins nach dem anderen, herunterkamen. Sie prüften die Liste, machten sich selbst Frühstück, prüften nochmals die Liste, räumten das Geschirr in die Spülmaschine, prüften wieder die Liste, fütterten die Tiere oder erledigten ihre jeweiligen Aufgaben, prüften die Liste noch einmal, suchten ihre Sachen zusammen und machten sich auf den Weg zum Bus. Так вот, утром, когда я пришёл в гости, Элеанор спустилась по лестнице, налила себе кофе, села в кресло и сидела там по-дружески болтая с детьми, пока те один за другим спускались по лестнице, проверяли список, готовили себе завтрак, снова проверяли список, складывали посуду в посудомойку, перепроверяли список, кормили животных, или какая там у них была работа, снова проверяли список, собирали вещи и отправлялись на автобус. |
Der Bus kam zu spät. Автобус опоздал. |
Der Bus war irgendwann einmal blau und weiß gewesen, sie konnte die Farben unter dem Rost erahnen. Автобус когда-то имел бело-голубой цвет, это еще угадывалось за ржавчиной. |
Wann fährt dein Bus? Во сколько у тебя автобус? |
Man konnte ihre Stimme in ziemlicher Entfernung hören, und nur der überfüllte Bus übertönte sie. Вы могли слышать её голос, находясь очень далеко, и только переполненный автобус заглушил его. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Bus в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.