Что означает Büro в Немецкий?
Что означает слово Büro в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию Büro в Немецкий.
Слово Büro в Немецкий означает офис, бюро, контора. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова Büro
офисnounmasculine (Ort, wo eine Organisation gesteuert wird) Sobald er am Flughafen ankam, rief er sein Büro an. Как только он прибыл в аэропорт, то сразу позвонил к себе в офис. |
бюроnounneuter (организация) Wie viele Leute sind in diesem Büro? Сколько людей в этом бюро? |
контораnounfeminine Aber ich hatte gehofft, ich könnte sie in deinem Büro tippen. Но, отец, я надеялась напечатать мой рассказ в твоей конторе. |
Посмотреть больше примеров
Er hatte deshalb nicht gehört, wie sein Mörder erst ins Haus und dann in sein Büro gekommen war. Вряд ли он мог услышать, как убийца входит в кабинет. |
Nur Boysie blieb zurück, weil er dort wohnt, und der Direktor befand sich oben in seinem Büro. Остались Бойзи, который живет в театре, и директор – наверху, у себя в кабинете. |
unterstreicht, wie wichtig die Reform des Sicherheitssektors ist, und legt allen internationalen Partnern eindringlich nahe, zusammen mit dem Büro der Vereinten Nationen in Burundi weiterhin die Anstrengungen zu unterstützen, die die Regierung Burundis unternimmt, um die nationalen Sicherheitsdienste und die Polizei zu professionalisieren und ihre Kapazität zu stärken, insbesondere was die Ausbildung in Bezug auf Fragen der Menschenrechte und der sexuellen und geschlechtsspezifischen Gewalt angeht und im Hinblick auf die Festigung der Lenkungsstrukturen des Sicherheitssektors; подчеркивает большое значение реформы системы обеспечения безопасности и настоятельно призывает всех международных партнеров продолжать вместе с Отделением Организации Объединенных Наций в Бурунди поддерживать усилия правительства Бурунди по повышению профессионализма и укреплению национальных служб безопасности и полиции, обеспечивая, в частности, проведение учебы по вопросам прав человека и сексуального и гендерного насилия с целью улучшить управление органами обеспечения безопасности; |
Meg parkte den Karren und ging durch den Club zum Büro des stellvertretenden Managers. Мег припарковала тележку и проследовала через клуб в офис помощника управляющего. |
WiFi-Telefone Wir haben Skype in diese tragbaren Telefone integriert, so dass Sie Skype ohne Computer verwenden können – zu Hause, im Büro oder sogar im Café um die Ecke. WiFi-телефоны На этих портативных телефонах уже установлен Skype. Благодаря этому ты можешь использовать Skype где угодно, когда под рукой нет компьютера, – дома, в офисе или даже в кафе. |
Aber wenn Deckard weiß, dass ich in Volkers Büro war, wird er dort hinfahren. Но если Дескард знает, что я был в офисе Волкера, то он направился туда. |
« »Ich überprüfe noch einmal die Gesamtabrechnungen des Tages in meinem Büro, Herr. – Перепроверяю итоги дня у себя в кабинете, сэр. |
»Ivy bekam einen Anruf aus dem Büro von Senator Allison, von einem Typen, mit dem sie vor ein paar Jahren zusammen war. — Из офиса сенатора Аллисона Айви позвонил парень, с которым она встречалась пару лет назад. |
Am nächsten Morgen, auf der Fahrt zum Büro, sagte Cenci: »Kehren Sie um, Andrew. На другое утро по дороге в офис Ченчи сказал: — Поворачивайте назад, Эндрю. |
« Kevin hob die Hand. »Darf man in diesem Büro rauchen? Кевин поднял руку: — Курить у нас в кабинете можно? |
Wir können aber morgen in meinem Büro darüber sprechen. Однако, мы можем переговорить обо всем завтра у меня в офисе. |
Wenn Sie Sachbeweise sehen wollen, kommen Sie in mein Büro. Хотите посмотреть на вещественные доказательства, приходите к нам. |
bekräftigt, wie wichtig das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung und seine Regionalbüros beim Aufbau von Kapazitäten auf lokaler Ebene zur Bekämpfung der grenzüberschreitenden organisierten Kriminalität und des Drogenhandels sind, und fordert das Büro nachdrücklich auf, bei Entscheidungen über die Schließung und Zuteilung von Büros regionale Anfälligkeiten, Projekte und Auswirkungen im Kampf gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität, insbesondere in den Entwicklungsländern, zu berücksichtigen, um ein wirksames Maß an Unterstützung für die auf diesen Gebieten unternommenen nationalen und regionalen Anstrengungen aufrechtzuerhalten; подтверждает важное значение Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и его региональных отделений для создания потенциала на местном уровне в сфере борьбы с транснациональной организованной преступностью и незаконным оборотом наркотиков и настоятельно призывает Управление учитывать региональные аспекты уязвимости, проекты и воздействие в борьбе с транснациональной организованной преступностью, особенно в развивающихся странах, при принятии решений о закрытии и размещении отделений в целях сохранения эффективного уровня поддержки национальных и региональных усилий в этих районах; |
Aufgrund von Sitzungen und Verpflichtungen kam ich erst ziemlich spät aus dem Büro. Из-за моих встреч и обязательств я покинул офис довольно поздно. |
Im Büro. В шкафу в офисе. |
Cletus machte noch eine letzte Runde durchs Büro, um sicherzugehen, daß alle Sicherheitseinrichtungen aktiviert waren. Клетус в последний раз обошел свой офис и убедился, что все защитные устройства в порядке. |
Sie führte ihn in ein großes Büro, in dem Professor Rafai einen weißen Aktenschrank durchforstete. Она привела его в большой кабинет, где профессор Рафаи перебирал карточки в большом каталожном ящике. |
Raus aus meinem Büro! Проваливай из моего офиса. |
An diesem Morgen stand Holly vor der Tür von Roots Büro und nahm ihren ganzen Mut zusammen. Тем утром Элфи стояла у двери в кабинет Крута и набиралась смелости, чтобы постучать. |
Letzte Woche bricht sie in meinem Büro ein und stiehlt einen Teil meiner Ausrüstung. Ну и на прошлой неделе, чтобы мне отомстить, она ворвалась в мой кабинет и украла кучу моего оборудования. |
Er sagt, Ihr Büro sei wieder ganz in Ordnung, aber man solle noch eine Zeitlang die Fenster offenlassen. Он утверждает, что в кабинет уже можно заходить, однако следует держать пока окна открытыми. |
Ich arbeite in meinem Büro. Работаю в своем кабинете. |
Kathy fragte Kim, ob sie bereit sei, mit einem Arzt zu sprechen, der gerade zufällig in ihrem Büro sei. Кэти спросила у Ким, не хочет ли та поговорить с доктором, который сейчас находится у нее в кабинете. |
« »Ah, jetzt verstehe ich, weshalb du so früh im Büro bist. — Ага, теперь я понимаю, почему ты приехал в участок в такую рань. |
Dann sollten Sie sich vielleicht über die Naarohns sachkundig machen, wenn Sie wieder in Ihrem Büro sind. Что ж, вам стоит поискать в справочнике «наарон», когда вернетесь в свой офис. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении Büro в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.