Что означает bununla birlikte в Турецкий?
Что означает слово bununla birlikte в Турецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bununla birlikte в Турецкий.
Слово bununla birlikte в Турецкий означает однако, тем не менее, всё-таки. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bununla birlikte
однакоnoun Bununla birlikte, barışın eğitimle gerçekten bağlantılı olması dikkate değer. Стоит, однако, заметить, что наличие мира приводится в связь с обучением. |
тем не менееadverb Bununla birlikte konu tartışmaya değer. Тем не менее, тема достойна обсуждения. |
всё-такиconjunction Bununla birlikte, büyücü diğerlerinden daha kötü Но всё- таки, она намного злее остальных! |
Посмотреть больше примеров
Bununla birlikte Kutsal Kitabı dikkatle incelemem, öncelikle Yehova Tanrı’yla yakın bir dostluk geliştirmeme yardım etti. Однако, внимательно изучая Библию, я смог развить близкие отношения с Отцом Иисуса, Иеговой Богом. |
Bununla birlikte cemaati, bile bile günah işleyen herkesten temiz tutmanın gerekli olduğuna inandı. Однако он придерживался мнения, что необходимо сохранять чистоту собрания, защищая его от тех, кто намеренно грешит. |
Bununla birlikte, kendisi de geleneksel Japon eğlence türlerinden biriyle uğraşmış yaşlıca bir Şahit, ayrılmayı neden zorunlu bulduğumu sordu. Но один пожилой Свидетель, работа которого тоже была связана с одним из видов традиционного японского искусства, спросил меня, почему я считала, что мне нужно оставить эту работу. |
bununla birlikte, daha fazla bilgi toplama işine dayanmazdı. Тем более, я не думаю, что он смог бы пережить дальнейшие разведывательные явки. |
Bununla birlikte öğrenme bozukluğu olanların çoğunun zekâsı ortalama düzeyde ya da ortalamanın üzerindedir. При этом у большинства детей, страдающих подобными расстройствами, уровень интеллекта средний или выше среднего. |
Bununla birlikte, idare eden nazır başarabileceğim noktaları gösterirse benim için çok teşvik edici oluyor. Поэтому то, что руководитель Школы делает акцент на пункты, с которыми я справился, является для меня огромным ободрением. |
Bununla birlikte, onlara Tanrı’nın Sözünden ruhi besin sağlamak çok daha önemlidir (Mat. Но еще важнее обеспечивать их духовным питанием из Слова Бога (Матф. |
Bununla birlikte, göreceği herhangi bir tedavinin Mukaddes Kitap ilkeleriyle çelişmediğinden emin olmalı. Однако он должен быть уверен, что выбранное им лечение не противоречит библейским принципам. |
Bununla birlikte, kişinin, kaygının çok uzun bir süre boyunca kendisine egemen olmasına izin vermesi iyi değildir. Однако нехорошо позволять беспокойству длиться долгое время. |
Bununla birlikte, bu maddelerin hepsi rahatsız edici kokular üretmez. Однако не все эти соединения издают неприятные запахи. |
Bununla birlikte bir gece, aile yemekteyken, Bay Otis’in yatak odasına gizlice girdi ve şişeyi alıp götürdü. И все же как-то вечером, когда семья сидела за обедом, он пробрался в спальню к мистеру Отису и стащил пузырек с маслом. |
(Galatyalılar 6:10) Bununla birlikte, hasat hâlâ büyük, işçiler de hâlâ azdır. Особенно мы хотим делать добро единоверцам (Галатам 6:10). |
Ama bununla birlikte anlaşılan önemli bir şeye denk gelmişsiniz. Однако, похоже, вы набрели на что-то важное. |
Bununla birlikte, karşımızdakinin onurunu gözetmemiz gerektiğini de unutmayalım. Однако следует всегда помнить об уважении, о чувстве собственного достоинства учащегося. |
Bununla birlikte kişilik olarak kadın oldukça farklı bir durumdur: Burada yanıltma artık işe ya ramaz. Между тем, женщина как индивидуальность - нечто совершенно отличное: в данном случае иллюзия больше не срабатывает. |
Bununla birlikte, dinleyicilerinizden, siz ayeti okurken durumla ilgili nasıl bir yönlendirme sağladığını düşünmelerini isteyebilirsiniz. Можно предложить им, например, во время чтения проследить за тем, какое руководство дается в стихе по данной проблеме. |
Bununla birlikte Süleyman, insanlığın ihtiyacı olan teselliyi kendisi de dahil kusurlu hiçbir insanın sağlayamayacağını biliyordu. Однако Соломон знал, что ни один несовершенный человек, включая его самого, не может дать так нужное людям утешение. |
Bununla birlikte, hukukçu bununla yetinmedi. Однако мужчина недоволен. |
Bununla birlikte, ne ad vereceğimi bile bilmiyorum, gece yarısı civarı bir tür gürültü duyuldu. Кроме этого, около полуночи, был какой-то, я даже не знаю как назвать, шум что ли. |
Bununla birlikte, bu durum ile ısının, maddenin ya da enerjininki arasında köklü bir fark vardır. Имеется, однако, существенное отличие между этим случаем и случаем с теплотой, веществом или энергией. |
Bununla birlikte, yaklaşık 51 gün sonra Yehova Haggay’ı ikinci bir mesaj vermeye yöneltti. Однако примерно через 51 день Иегова побудил Аггея объявить вторую весть. |
Bununla birlikte, geçen birkaç yıl içinde, hükümetlerin dinsel gruplar üzerindeki baskısı birçok yerde yumuşadı. Однако в прошедшие несколько лет во многих местах правительство ослабило давление на религиозные группы. |
(Vahiy 18:15, 16) Bununla birlikte ‘bütün milletlerin onun büyücülüğüyle sapmış olduğunu’ okuyoruz. А поскольку ее оплакивают и купцы этого мира, она не может представлять большой бизнес (Откровение 18:15, 16). |
5 Bununla birlikte, Yehova, İsrail’in dışındaki başka kavimleri reddedip dışlamadı, çünkü amacı bütün insanlığı kapsıyordu. 5 Однако Иегова не исключал людей, которые не были израильтянами, ибо Его намерение распространялось на все человечество. |
Bununla birlikte işkencesi bitecek. И это заканчивает преследование |
Давайте выучим Турецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении bununla birlikte в Турецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Турецкий.
Обновлены слова Турецкий
Знаете ли вы о Турецкий
На турецком языке говорят 65-73 миллиона человек по всему миру, что делает его наиболее распространенным языком в тюркской семье. Эти спикеры в основном живут в Турции, меньшее количество на Кипре, в Болгарии, Греции и других странах Восточной Европы. На турецком также говорят многие иммигранты в Западную Европу, особенно в Германию.