Что означает bundesland в Немецкий?
Что означает слово bundesland в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bundesland в Немецкий.
Слово bundesland в Немецкий означает федеральная земля, Административное деление Австрии, Административное деление Германии. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова bundesland
федеральная земляnoun |
Административное деление Австрииnoun (Bundesland (Österreich) |
Административное деление Германииnoun (Bundesland (Deutschland) |
Посмотреть больше примеров
Als einziges indisches Bundesland mit einer moslemischen Mehrheit nimmt Jammu und Kaschmir einen verfassungsrechtlichen Sonderstatus ein. Как единственный штат Индии, в котором большинство населения составляют мусульмане, Джамму и Кашмир по индийской конституции обладает особым статусом. |
Bundesland Bayern. Федеральная земля Бавария. |
Österreich ist eine parlamentarische Republik in der Mitte Europas und besteht aus neun Bundesländern. Австрия — парламентская республика в центре Европы, состоящая из девяти федеральных земель. |
Später folgten weitere Bundesländer. Позднее к СНГ присоединились другие союзные республики. |
Kleverländisch ist ein Dialekt des Niederländischen, der im deutschen Bundesland Nordrhein-Westfalen gesprochen wird. Клеверландский - это диалект голландского, на котором говорят в немецкой земле Северный Рейн-Вестфалия. |
Meisner sagte: „So scheint zum Beispiel die Atheisierung der neuen Bundesländer auch auf die alten übergegriffen zu haben.“ Майснер говорит: «Эта волна, похоже, идет в старые [западные] федеральные земли из новых [в прошлом коммунистических]». |
Unsere Schi und Snowboard Ausrustung ist hochst qualitativ und wurde von Intersport Geschaften des Bundesland Tirol/osterreich angekauft. Мы располагаем одним из самых качественных снаряжений для горнолыжного спорта на курорте Пампорово и Пампорово/Стойките. |
Nach der Gründung des Bundeslandes Rheinland-Pfalz im Jahr 1946, zu dem die Pfalz seit damals gehört, nahm der Pfälzer Löwe im Landeswappen von Rheinland-Pfalz eine zentrale Stellung ein. После основания в 1946 году федеральной земли Рейнланд-Пфальц, к которому принадлежал Пфальц, Пфальцский лев занял центральное место на государственном гербе Рейнланд-Пфальца. |
Wir haben vereinbart, Kontakte zwischen Behörden und Regionen der Russischen Föderation und den Bundesländern zu fördern. Договорились поощрять контакты между ведомствами и регионами Российской Федерации и землями ФРГ. |
Würde die erweiterte EU auf europäischer Ebene ebenso vorgehen, wie Deutschland mit seinen neuen Bundesländern, müssten die jetzigen EU-Mitgliedsländer über mindestens zehn Jahre ungefähr 4 % ihres BIP an die neuen Mitgliedsländer zahlen. Если расширенный Евросоюз будет пытаться в масштабе Европы делать то же самое, что Германия делала для своих восточных земель, нынешние члены Евросоюза будут вынуждены отдавать новым членам примерно 4% их общего ВВП в течение, как минимум, десяти лет. |
Und angesichts der Erfahrung der ostdeutschen Bundesländer, in denen die Gewerkschaften jetzt für die hohe Arbeitslosigkeit verantwortlich gemacht werden: Warum sollte da ein Land nicht langsam mit dem Aufbau eines eigenen Wohlfahrtsstaates beginnen und sich um Markteffizienz bemühen? И почему бы, видя опыт восточно-германских земель (где на данный момент западногерманские профсоюзы полностью ответственны за высокую безработицу), всем странам не замедлить темпы построения собственного государства всеобщего благосостояния и жестко взяться за обеспечение рыночной эффективности? |
Alle deutschen Bundesländer haben jeweils ein eigenes Landesnaturschutzgesetz, das gem. В наше время каждая упомянутая выше федеральная земля имеет свой собственный закон о хойригерах. |
In zwei Bundesländern gelten die Verbote auch für einen Teil bzw. die Gesamtheit der Angestellten im Staatsdienst. В двух землях пошли еще дальше, полностью или частично распространив запрет на остальных государственных служащих. |
Im Rahmen des Forums beabsichtigt man Gemeinsame Erklaerung ueber Zusammenarbeit zwischen der Verwaltung der Region Krasnodar und der Regierung des Bundeslandes Niedersachsen zu unterzeichnen. В рамках форума запланировано подписание Совместного Заявления о сотрудничестве между администрацией Краснодарского края и правительством федеральной земли Нижняя Саксония. |
Der Vorsitzende Richter führte aus, dass sich das beklagte Bundesland auf zuverlässiges Beweismaterial stützen müsse — auf Statistiken und amtliche Dokumente — und nicht auf fragwürdige Zitate aus dem Internet und auf Briefe von Einzelpersonen, die persönliche Rachefeldzüge führen. Председательствующий судья заявил, что предъявляемые государственными органами обвинения должны основываться на достоверных сведениях — на конкретных цифрах и официальных документах,— а не на сомнительных высказываниях из Интернета или письмах тех, кто испытывает к Свидетелям враждебность. |
Die Bundesländer weigerten sich jedoch, die entsprechende Tarifänderung zu genehmigen. Тем не менее, Конгресс не соглашался на изменение тарифа. |
... ist das Codewort für die Gründung des neuen Bundeslandes NRW. ... - кодовое название действий по основанию новой федеративной земли Северный Рейн-Вестфалия. |
In Brüssel ist der Verband mit einem Büro vertreten, auf Ebene der Bundesländer mit Landesgeschäftsstellen. В Брюсселе ассоциация представлена офисом, на уровне федеративного государства, с региональными отделениями. |
Das Gebiet der ehemaligen DDR ist jetzt in sechs Bundesländer aufgegliedert, die als neue Bundesländer bezeichnet werden. Территория бывшей ГДР поделена теперь на шесть земель, известных как новые земли. |
Der Nationalpark Jasmund liegt auf der Halbinsel Jasmund im Nordosten der Insel Rügen im Bundesland Mecklenburg-Vorpommern und besteht seit dem 12. September 1990. Национальный парк Ясмунд расположен на полуострове Ясмунд на северо-востоке острова Рюген в федеральной земле Мекленбург-Передняя Померания и существует с 12 сентября 1990. |
Die Dschihad-Bewegung, die Pakistan fest im Griff hatte, schwappte auf das benachbarte indische Bundesland Jammu und Kaschmir über, wiederholt Schauplatz blutiger Auseinandersetzungen zwischen den beiden Ländern, die kürzlich sogar mit dem Einsatz von atomaren Waffen drohten. Движение "джихади" , захватившее в свои руки Пакистан, проникло в соседний индийский Штат Джамму и Кашмир, за контроль над которым постоянно велась борьба между этими двумя странами, недавно даже вылившаяся в угрозы нанести ядерный удар. |
Unsere Kunden kommen aus allen Bundeslaendern und sind sehr glücklich darüber,sich für BİOWİN entschieden zu haben... und Sie??? Работали только незначительное время, зря этого развиваем деятельности в много областей. |
Innerhalb jedes Landes gibt es kleinere Territorien in Form von Bundesländern oder Bezirken. Внутри каждой страны имеется еще одно территориальное деление в виде штатов или графств. |
Am Wettbewerb können auch Teilnehmer aus anderen Bundesländern teilnehmen. В соревнованиях могут участвовать граждане других государств. |
Am 1. Juli 1996 verpflichteten sich die Bundesländer Deutschlands, Österreich, die Schweiz, Liechtenstein und weitere Staaten mit deutschsprachigen Bevölkerungsteilen durch die Wiener Absichtserklärung zur Neuregelung der deutschen Rechtschreibung, die reformierte Orthographie bis zum 1. August 1998 einzuführen. Власти Германии на уровне федеральных земель, Австрии, Швейцарии и других стран с немецкоязычным населением обязались ввести новые правила в употребление до 1 августа 1996 года. |
Давайте выучим Немецкий
Теперь, когда вы знаете больше о значении bundesland в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.
Обновлены слова Немецкий
Знаете ли вы о Немецкий
Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.