Что означает 不耐烦 в китайский?
Что означает слово 不耐烦 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 不耐烦 в китайский.
Слово 不耐烦 в китайский означает нетерпение, нетерпеливый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 不耐烦
нетерпениеadjective 首先,我要告诫各位提防许多关于伊拉克的讨论和报告中常有的怀疑态度和不耐烦情绪。 Во‐первых, я хотел бы предостеречь в отношении скептицизма и нетерпения, которые характерны для многих обсуждений и сообщений по Ираку. |
нетерпеливыйadjective |
Посмотреть больше примеров
确实,人民对这些领导人有很高的期望,他们在一些领域面临不耐烦的意见和期望。 Да, население страны возлагает большие надежды на руководство, которое сталкивается с проявлениями нетерпения и ожиданиями в различных областях |
如果说话开始表现不耐烦,可能会激怒其他人。 Нетерпение одного может быстро вызвать гнев другого. |
我们在与利益有关者协商时便发现了这一不耐烦情绪的迹象。 В ходе наших консультаций с ними отмечались признаки такого нетерпения. |
重建和恢复政府服务的工作未能始终满足人民的希望,人民有时感到不耐烦。 Реконструкция и восстановления правительственных служб не всегда отвечали требованиям населения. |
别忘记,体贴入微的听者决不会听得不耐烦的。 Помните: самый заботливый слушатель слушает «не спеша». |
有一次,扫罗由于等得不耐烦,就擅自献祭,而这个祭本应由撒母耳来献的。 Однажды Саул, потеряв терпение, принес жертву, хотя знал, что это должен был сделать Самуил. |
例如:我们可以从对方的面部表情看出,他是不明白还是不同意我们所说的话,是忙还是有点不耐烦。 Например, если кому-то нелегко нас понять или согласиться с нашими словами, это, как правило, отражается на его лице. |
巴勒斯坦人的起义表达和反映了巴勒斯坦人对和平谈判毫无进展的不耐烦。 Палестинское восстание- это не что иное, как проявление и отражение нетерпения палестинцев в отношении бесплодности мирных переговоров |
发生的骚乱规模都很小,起因是有的人等得不耐烦了,或由于东帝汶最近历史上第二次投票人的热情。 Те, что все же имели место, не носили серьезного характера и произошли в результате нетерпения ждущих в очереди или энтузиазма избирателей, голосовавших второй раз за недавнюю историю Восточного Тимора |
你 一定 是 等 的 不耐烦 了 吧 Вы видимо устали меня ждать. |
她的行动应当给予我们启迪。 我们理解她对有关方面缺乏合作的不耐烦情绪,我们赞扬她的顽强精神。 Мы с понимаем относимся к ее нетерпимости в отношении недостаточной степени сотрудничества и ценим ее упорство |
阿富汗人民感到不耐烦,这是可以理解的。 По понятным причинам афганский народ нетерпелив. |
特设小组在访问期间见到的海地私营部门代表对当地企业的经营环境缺乏切实改善表示有点不耐烦。 Представители частного сектора Гаити, с которыми Группа встретилась в ходе своего визита, выразили некоторую озабоченность по поводу долгого отсутствия ощутимого улучшения условий для работы местных предприятий. |
圣经帮助我们明白今日一般人不耐烦的一个主要原因。 Библия помогает понять основную причину проявляемого в наше время нетерпения. |
医生觉得有点不耐烦,又问了一次。 Врач, испытывая некоторое раздражение, сделал еще одну попытку. |
尽管有人焦急和不耐烦,但必须让这一进程顺其自然。 Несмотря на имеющие место беспокойство и нетерпение, процесс должен идти по намеченному пути. |
你 是不是 活 得 不耐烦 了 ! Так я быстро это организую. |
我 看 你 是 真的 活 得 不耐烦 了 ! Ты делаешь все только хуже. |
推动和平进程也是同样重要的任务,不能只是因为有人对其迄今进展缓慢或微小而感到不耐烦或沮丧而被搁在一边。 Укрепление процесса мира- это столь же важная задача, и она не должна отодвигаться на второй план, только лишь из-за нетерпения и разочарования в связи с медленным или же незначительным прогрессом |
弟兄一直保持沉默,于是司令、士兵和非见证人居民渐渐不耐烦了。 Командир, солдаты и не-Свидетели стали нервничать из-за того, что братья молчали. |
正如我们今天听到的一些非洲发言者的想法,可以感到人们的不耐烦。 В заявлениях некоторых африканских ораторов уже слышались нотки нетерпения. |
之前提过的珍妮弗·哈特斯坦博士提醒说:“基本上来说,不耐烦的主因就是压力大。” Дженнифер Хартштайн, упоминавшаяся ранее в этих статьях, предупреждает: «Многие проявления нетерпения объясняются стрессом». |
现代紧张繁忙的生活方式常常使我们产生不耐烦的情绪。 Современный суматошный образ жизни зачастую порождает в нас дух нетерпения. |
其间,百姓在山下等得不耐烦,于是摘下耳上的金环,要亚伦给他们造一个偶像来崇拜。 Вынув из ушей золотые серьги, он дал их Аарону и потребовал сделать им кумира для поклонения. |
请留意睿智的所罗门王怎样指出,急躁、错误的想法与不耐烦的恼怒行为是互为因果的:“存心忍耐的,胜过居心骄傲的。 Обрати внимание, как мудрый царь Соломон описал связь между опрометчивым, ошибочным мышлением и нетерпеливым, гневливым поведением: «Терпеливый лучше высокомерного. |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 不耐烦 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.