Что означает břemeno в Чехия?
Что означает слово břemeno в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию břemeno в Чехия.
Слово břemeno в Чехия означает груз, обуза, бремя. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова břemeno
грузnoun Nevraživost na fotbalovém hřišti pouze odráží existující napětí mezi zeměmi, které si s sebou nesou břemeno bolestných dějin. Враждебность на футбольном поле просто отражает существующие напряженные отношения между двумя странами, на которых лежит груз болезненной истории. |
обузаnoun Myslíš, že tě tvá matka bere jako břemeno? Не думаешь, что твоя мать считает тебя обузой? |
бремяnoun Tahle vaše vévodkyně brzy pozná skutečné břemeno míru. Эта твоя герцогиня вскоре узнает сколь тяжко бремя мира. |
Посмотреть больше примеров
Jako učedníci Ježíše Krista bychom měli dělat vše, co je v našich silách, abychom druhé vykoupili z jejich utrpení a břemen. Мы, ученики Иисуса Христа, обязаны делать все возможное, чтобы избавить окружающих от страданий и облегчить их бремя. |
Zároveň však my sami prožíváme určitou míru štěstí a uspokojení, takže svá vlastní břemena můžeme nést snadněji. (Skutky 20:35) Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35). |
Mým břemenem ale je noc co noc bojovat s démonem Apopem. Мой долг - ночь за ночью гнать прочь демона Апофиса. |
Bible říká: „Uvrhni své břemeno na Jehovu, a on sám tě podpoří. В Библии говорится: «Возложи на Господа заботы твои, и Он поддержит тебя. |
Jinými slovy, chorobám, které způsobují devět desetin problému, který Světová zdravotnická organizace označuje za „globální břemeno nemocí“, se věnuje jen jedna desetina světového úsilí v lékařském výzkumu. Другими словами, болезни, которые приводят к девяти десятым случаев того, что Всемирная организация здравоохранения называет «глобальным бременем болезней», получают только одну десятую часть медицинских исследований в мире. |
Také bys této příležitosti mohl využít k tomu, abys ukázal, jak nás uplatňování biblických pokynů chrání před těmi stránkami tohoto svátku, které jsou pro lidi skličující a jsou břemenem. Можно воспользоваться случаем и показать, как библейское руководство ограждает нас от разочарований и неприятностей, которые часто приносят с собой праздники. |
Tahle vaše vévodkyně brzy pozná skutečné břemeno míru. Эта твоя герцогиня вскоре узнает сколь тяжко бремя мира. |
S menším dluhovým břemenem a nižšími splátkami úroků by se výrazně zlepšilo fiskální postavení Egypta a rozplynulo by se ohrožení hospodářského růstu. С меньшим долговым бременем и выплатой процентов финансовая позиция Египта значительно улучшилась бы, и угрозы экономическому росту отступят. |
Vede se diskuse o tom, jak velkou část břemene přesunout na budoucí generace. Идут обсуждения о том, насколько существенную часть данной ноши оставить будущим поколениям. |
„Bible nikdy nebyla hlavní součástí ruského pravoslaví,“ vysvětluje nová kniha The Russian Tragedy — The Burden of History (Ruská tragédie — Břemeno dějin). «Библия,— говорится в недавно вышедшей книге «Трагедия России — бремя истории»,— никогда не играла главную роль в русском православии» («The Russian Tragedy—The Burden of History»). |
Jistí kritikové, kteří si dělají starosti s tak ohromnými náklady vynaloženými na výzkum, nazývají ISS „neužitečné břemeno mezi hvězdami“. Некоторые критики, которых беспокоит то, что на научные исследования будут затрачены такие огромные средства, называют МКС «небесной прорвой». |
(Žalm 55:22) Uvrhneme-li s plnou důvěrou na Boha všechna svá břemena — úzkosti, starosti, zklamání, obavy a jiné věci — rozhostí se v našem srdci klid, „Boží pokoj, který převyšuje všechno pomyšlení“. — Filipanům 4:4, 7; Žalm 68:19; Marek 11:24; 1. Petra 5:7. Возлагая все свои заботы – опасения, беспокойства, разочарования, страхи и так далее – на Бога с полной верой в Него, мы будем ощущать душевный покой – «мир Божий, который превыше всякого ума» (Филиппийцам 4:4, 7; Псалом 67:20; Марка 11:24; 1 Петра 5:7). |
Břemeno staromódní infrastruktury zůstalo a rozvoj soukromého sektoru ochromilo. Старомодная инфраструктура сдавила затянувшуюся стесненную экспансию частного сектора. |
Ale břemeno globálního občanství nás stále spojuje. Но трудности глобального гражданства продолжают связывать нас. |
Byly všechny důvody pro ohlášení břemene běd v Izraeli. У Бога были все основания объявить горе Израилю. |
Nenakládejme na sebe břemeno zbytečných dluhů. Не обременяй себя ненужными долгами. |
Jelikož fiskální politika ekonomiku nestimulovala, spočívalo větší břemeno na politice monetární. Поскольку фискальная политика оказалась не в состоянии стимулировать экономику, основная нагрузка легла на кредитно-денежную политику. |
Člověk to břemeno unese nebo neunese, padá pod ním, zápasí s ním, prohrává nebo vítězí. Мы вынесем эту тяжесть или не вынесем, рухнем под нею или поборемся, проиграем или победим. |
Jeho jhem a jeho břemenem je kříž. Его иго и Его бремя — это Крест. |
Když ale válka skončila a oni přišli domů, nedokázali nést břemeno obyčejného každodenního života a stali se otroky tabáku, alkoholu, drog a zhýralosti, což nakonec zmařilo jejich život. Когда же война закончилась, они вернулись домой и, не выдержав повседневных трудностей, позволили себе стать рабами своего пристрастия к табаку, спиртному, наркотикам и разгульной жизни, что в конце концов отняло у них жизнь. |
Pokud Irové smlouvu podruhé odmítnou a to povede k odložení rozšíření EU, budou příčinou neospravedlnitelného a přemrštěného břemene, jež na Evropu dolehne. Если ирландцы проголосуют против во второй раз, и это приведет к тому, что расширение Евросоюза будет отложено, то они возложат на плечи Европы чрезмерное и непереносимое бремя. |
Stačí si to jen představit — jsme pod jedním jhem s Ježíšem, a proto není těžké chápat, kdo skutečně nese větší váhu našeho břemene. На самом деле, если мы представим себе такую картину — Иисус под одним ярмом с нами — то нетрудно понять, кто несет основную массу груза. |
Můžeme se také snažit o to, abychom zůstali duchovně silní a nestali se břemenem. Мы также можем стараться оставаться духовно сильными, чтобы не становиться бременем. |
Může nést finanční břemeno, v práci pociťovat napětí, doma zmatek. Возможно, имеются финансовые затруднения, напряжения на месте работы, полный беспорядок дома. |
Židovští náboženští vůdci však vymysleli mnoho pravidel, která zneuctívala Boží zákon o Sabatu a činila z něj břemeno pro lid. Однако иудейское духовенство выдумало постановления, которые исказили Божий закон о субботе и легли тяжким бременем на плечи простого народа. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении břemeno в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.