Что означает breite в Немецкий?

Что означает слово breite в Немецкий? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию breite в Немецкий.

Слово breite в Немецкий означает ширина, широта, бок. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова breite

ширина

nounfeminine (Ausdehnung in horizontaler Richtung)

Um das Volumen zu berechnen, muss man die Länge mit der Breite multiplizieren und dann mit der Tiefe.
Чтобы вычислить объём, нужно длину умножить на ширину, а затем на высоту.

широта

nounfeminine

Als sich die Menschen in diese Breiten verteilten, womit wurden sie konfrontiert?
Когда люди переселились в эти широты, что их ожидало?

бок

noun

Посмотреть больше примеров

Die Kleider auf den Boden werfend, streckte ich mich auf dem breiten Bett aus.
Сбросив одежду на пол, я растянулся на широкой постели.
Um die Arme um ihn zu schlingen und die Stelle an seinen breiten Schultern zu spüren, wo seine Flügel sich entfalteten.
Обвить его руками и ощутить то место на его широких плечах, где разворачивались крылья.
Der halbnackte Panzerjäger zielt, die Beine breit gespreizt, das Hinterteil gegen die Grubenwand gedrückt.
Полуголый бронебойщик целится, расставив ноги и упершись задом в стенку траншеи.
Der Sicherheitsrat fordert die Übergangsregierung Haitis und den Conseil Electoral Provisoire (Provisorischer Wahlrat) auf, rasch neue und endgültige Termine für die Wahlen bekannt zu geben, deren erster Durchgang innerhalb weniger Wochen, spätestens aber am 7. Februar 2006 abzuhalten ist, sowie zu gewährleisten, dass die Wahlen im Einklang mit internationalen demokratischen Normen und unter Bedingungen stattfinden werden, die eine möglichst breite Beteiligung begünstigen.
Совет Безопасности настоятельно призывает переходное правительство Гаити и Временный избирательный совет в самое ближайшее время объявить новые и окончательные сроки проведения выборов, так чтобы первый тур состоялся в ближайшие несколько недель, но не позднее 7 февраля 2006 года, и обеспечить проведение выборов в соответствии с международными демократическими стандартами в условиях, благоприятствующих как можно более широкому участию.
Ich setzte ein breites Lächeln auf und versuchte, nicht zu seltsam rüber zu kommen.
Я выдавила огромную улыбку, стараясь не быть очевидной.
Die verschlafene kleine Ortschaft war sicher nicht mehr als vier Straßen breit und genauso lang.
Маленький сонный городок – четыре улицы вдоль и столько же поперек.
Ich steh nun mal auf große Männer mit breiten Schultern.
Ничего не могу поделать, так уж вышло, что я люблю крупных мужчин с широкими плечами.
Jeder Gegenstand glich in Länge, Breite, Höhe und Farbe dem Ausmaß meines Hungers.
Всякий предмет соответствовал — по длине, ширине, высоте и цвету — масштабу моего голода.
Tiefladeanhänger/Verlader mit einer Tragfähigkeit über 30 t und einer Breite von 3 m oder mehr.
Низкие трейлеры/погрузчики с грузоподъемностью более 30 метрических тонн и шириной не менее 3 метров.
Sie mussten mehrere kleine Flüsse und fünf breite Ströme überqueren.
Им пришлось переправиться через несколько маленьких речушек и пять проток.
W2WP.EXE ist ein Prozess, der Teil eines breiteren Spektrums von Dienstleistungen IIS.
W2WP.EXE это процесс, который является частью более широкого спектра услуг IIS.
unter Hinweis auf die von den Regierungen eingegangenen Verpflichtungen, unter anderem einen breiten Zugang zu angemessener Wohnraumfinanzierung zu fördern, das Angebot an erschwinglichem Wohnraum zu erhöhen und ein förderliches Umfeld für eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen, die Investitionen anzieht,
ссылаясь на обязательства правительств, предусматривающие, в частности, содействие расширению доступа к надлежащим источникам финансирования жилья, увеличение предложения доступного жилья и создание благоприятных условий для устойчивого развития, которые будут способствовать привлечению инвестиций,
Die 11 km breite Cockram Strait trennt Air Force Island von dem westlich gelegenen, größeren Prince Charles Island.
Пролив Кокрам шириной 11 км отделяет остров от лежащего западнее крупного острова Принс-Чарльз.
Unter Größe in Pixel können Sie die gewünschte Größe des Bildes einstellen. Die Originalgröße wird als Bezug angezeigt. Die gewünschte Größe kann in Pixel und in Prozent angegeben werden, wobei # % der Originalgröße entspricht. Ist Proportionsabgleich markiert, werden Breite und Höhe immer auf den gleichen Prozentsatz gesetzt. Haben Sie z. B. ein Bild mit der Größe #x# Pixel und setzen die Breite auf # Pixel, wird die Höhe automatisch auf # Pixel geändert. Ist diese Einstellung nicht markiert, können Sie ein Bild auch unproportional in der Größe verändern
С помощью группы параметров Пиксельные размеры, вы можете установить каков новый размер будет у изображения. Также здесь приведён оригинальный размер. Новый размер может быть указан и пикселях и в процентах, притом, что # %-это оригинальный размер. Если вы выберете опцию Сохранить пропорции, то новые ширина и высота всегда будут с одним и тем же процентом растяжения. Например, если вы имеете изображение # x # пикселей, и установите ширину в # пикселей, высота автоматически изменится на #. Если эта опция не выбрана, вы можете изменять размер изображения не пропорционально
Zu diesem Zweck ersuchen wir den Generalsekretär, Möglichkeiten vorzuschlagen, wie diese Verknüpfungen unter breiter Mitwirkung der Interessenträger weiterentwickelt werden können, und diese Vorschläge in seinen Bericht an die Versammlung auf ihrer achtundsechzigsten Tagung aufzunehmen.
С этой целью мы просим Генерального секретаря предложить пути и средства дальнейшего укрепления — при широком участии заинтересованных сторон — таких связей и включить предложения по этому вопросу в свой доклад Ассамблее на ее шестьдесят восьмой сессии.
„Die Herrin hat nach Ihnen gefragt,“ spricht die Negerin lächelnd, als ich die breite Marmortreppe hinaufsteige.
— Госпожа спрашивала вас, — говорит мне, улыбаясь, негритянка, когда я поднимаюсь наверх по широкой мраморной лестнице
In den südlichen Breiten kreiste ein permanenter Sturm, wie man ihn bei Gasriesen häufig antraf.
В южных широтах бушевал постоянный шторм, как обычно бывает на газовых гигантах.
Zwischen dem breiten Rücken des Schwarzen und dem Türrahmen waren gut zwölf Zoll Zwischenraum.
Между дверью в темницу и широкой спиной часового было добрых двенадцать вершков расстояния.
Über die Jahre konnte ein großes Zeugnis gegeben werden, weil diese Großveranstaltungen von einer breiten Öffentlichkeit wahrgenommen wurden.
Многие люди узнали благую весть о Царстве благодаря тому, что такие большие встречи Свидетелей Иеговы привлекли всеобщее внимание.
ersucht den Generalsekretär, die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um die AMIS durch den Einsatz vorhandener und zusätzlicher Ressourcen der Vereinten Nationen im Hinblick auf den Übergang zu einem Einsatz der Vereinten Nationen in Darfur zu stärken, und ermächtigt den Generalsekretär, der AMIS während dieses Übergangs die in dem Bericht des Generalsekretärs vom # uli # beschriebene längerfristige Unterstützung zu gewähren, namentlich die Bereitstellung von Lufteinsatzmitteln, Kapazitäten für Bodenbeweglichkeit, Ausbildung, pioniertechnischen und logistischen Diensten, Mobilkommunikationsmitteln und breiterer Hilfe bei der Öffentlichkeitsarbeit
просит Генерального секретаря принять необходимые меры для укрепления МАСС посредством использования существующих и дополнительных ресурсов Организации Объединенных Наций в целях перехода к операции Организации Объединенных Наций в Дарфуре; и уполномочивает Генерального секретаря во время этого перехода оказывать МАСС более долгосрочную поддержку, о которой говорится в докладе Генерального секретаря от # июля # года, включая предоставление воздушных средств, комплекса средств наземной мобильности, учебных, инженерных и тыловых средств, передвижных средств связи и широкой помощи в области общественной информации
Etwa siebzig Meter entfernt, jenseits der breiten Freitreppe zum Palast, erhaschte er einen Blick auf einen Laster.
На расстоянии семидесяти ярдов, у дальней стены дворца Потала, он заметил машину.
Sie können Stileinstellungen verwenden, um die Breite und Farbe dieser Linien zu ändern.
Можно использовать параметры стиля, чтобы изменить ширину и цвет линий.
stimmt mit dem Generalsekretär darin überein, dass jeder Schritt in Richtung auf die Armutsminderung und die Herbeiführung eines breit angelegten Wirtschaftswachstums auch ein Schritt auf dem Weg zur Konfliktverhütung ist
соглашается с Генеральным секретарем в том, что каждый шаг, сделанный в направлении уменьшения нищеты и достижения экономического роста на широкой основе, является шагом в направлении предотвращения конфликтов
Im Traum wurde die Forelle immer größer, und ihr Maul war jetzt schon so breit wie eine offene Tür.
Во сне эта форель становилась все крупнее и крупнее, пока рот у нее не сделался огромным, как дверной проем.
Das garantiert eine hohe Qualität und eine breite Palette ständig um neue und interessante Spiele erweitert.
Это гарантирует высокое качество и огромный ассортимент постоянно расширяется с новыми и интересными играми.

Давайте выучим Немецкий

Теперь, когда вы знаете больше о значении breite в Немецкий, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Немецкий.

Знаете ли вы о Немецкий

Немецкий (Deutsch) — западногерманский язык, на котором говорят в основном в Центральной Европе. Это официальный язык в Германии, Австрии, Швейцарии, Южном Тироле (Италия), немецкоязычном сообществе в Бельгии и Лихтенштейне; Он также является одним из официальных языков Люксембурга и польской провинции Опольское воеводство. Как один из основных языков в мире, немецкий язык имеет около 95 миллионов носителей языка во всем мире и является языком с наибольшим числом носителей языка в Европейском Союзе. Немецкий язык также является третьим наиболее часто изучаемым иностранным языком в США (после испанского и французского) и ЕС (после английского и французского), вторым наиболее используемым языком в науке[12] и третьим наиболее используемым языком в Интернете ( после английского и русского). Примерно 90–95 миллионов человек говорят на немецком как на родном языке, 10–25 миллионов как на втором языке и 75–100 миллионов как на иностранном языке. Таким образом, всего в мире насчитывается около 175–220 миллионов говорящих на немецком языке.