Что означает bóp в вьетнамский?

Что означает слово bóp в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bóp в вьетнамский.

Слово bóp в вьетнамский означает сжимать, жать, нажимать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bóp

сжимать

verb (горло, грудь)

Hình như đứa bé tưởng bàng quang tớ là đồ chơi để bóp.
Вероятно этот ребёнок думает что мой мочевой пузырь игрушка которую можно сжимать.

жать

verb (давить)

Họ điều khiển luồng thông tin thôi không phải ngón bóp cò súng đâu.
Они контролируют поток информации, а не пальцы, жмущие на курок.

нажимать

verb (В, на В)

Cậu đâu có bóp cò súng hay kết án anh ta.
Не ты нажимал на курок, и точно уж не ты его осудил.

Посмотреть больше примеров

Và nếu bạn là một người bóp méo các luật lệ và tự ứng biến hầu như để phục vụ bản thân, điều bạn nhận được là mánh khóe tàn nhẫn của những người khác.
Если вы - гибкий импровизатор, служащий в основном собственным интересам, то вы грубо манипулируете людьми.
Khi khối đạo xưng theo Đấng Christ chấp nhận triết lý đó, những nhà thần học đã bóp méo các câu Kinh Thánh nói về hy vọng lên trời để dạy rằng mọi người tốt sẽ được lên thiên đàng.
Когда христианский мир перенял эту идею, богословы исказили смысл Писания, чтобы создать впечатление, будто библейские тексты, в которых говорится о небесной надежде, учат тому, что все хорошие люди идут на небо.
16 Đôi khi các phương tiện truyền thông đại chúng cũng như giới cầm quyền gièm pha dân tộc Đức Chúa Trời, bóp méo sự thật về tín ngưỡng và lối sống của tín đồ đấng Christ.
16 Временами средства массовой информации и власти пытаются представить в ложном свете наши христианские убеждения и образ жизни.
Bóp cò đi.
Нажми на курок.
Lâu trước khi các tay súng bóp cò trên chiến trường, ông phải nắm vững nghệ thuật của bắn chết người, một shot.
Задолго до того, боевик нажал на спусковой крючок на поле боя, он должен овладеть искусством смертельного выстрела, один выстрел.
Và những gì những nghiên cứu này cho thấy là khi bạn mớm cho người ta thông tin sai lệch về một số trải niệm mà họ có thể đã trải qua, bạn có thể bóp méo hay làm hỏng hay thay đổi ký ức của họ.
Эти исследования демонстрируют, что, если исподволь дезинформировать людей о некоторых событиях, которые происходили с ними, можно исказить, засорить или изменить их память.
12 Đúng vậy, những kẻ bội đạo đăng những sự kiện bị bóp méo, nửa hư nửa thật và những điều giả dối trắng trợn trong sách báo của họ.
12 Да, отступники издают литературу, прибегающую к искажениям фактов, полуправде и прямой лжи.
Nhưng họ đều nghĩ con bóp cổ bạn ấy.
Все думают, что это я ту девочку душил.
Thì tôi cũng có thể bóp chết cô ngay tức khắc.
Я могу прямо сейчас выдавить из тебя жизнь.
(Ê-phê-sô 4:14) Ông chạm trán những “kẻ làm công lừa-dối”; họ giả vờ trình bày lẽ thật nhưng thực ra lại bóp méo.
Апостол Павел также предостерегал от «человеческой хитрости» (Эфесянам 4:14).
Xoa bóp có lợi gì cho trẻ?
Как массаж влияет на детей?
Và bất ngờ và tuyệt vời nhất cửa phòng trên lầu mở của riêng của mình phù hợp, và khi họ nhìn lên trong sự kinh ngạc, họ đã nhìn thấy xuống cầu thang các bị bóp nghẹt con số người lạ mặt nhìn chằm chằm hơn blackly và thất thần hơn bao giờ hết với đôi mắt kính một cách bất hợp lý lớn màu xanh của mình.
И вдруг и самым удивительным дверь в комнату наверху открыли собственный согласия, и как они выглядели в изумлению, они увидели нисходящей лестнице приглушенный фигура незнакомца смотрели более мрачно и тупо, чем когда- либо с теми, необоснованно большие голубые глаза стеклянные его.
3 Đôi khi những thông tin và kinh nghiệm này bị bóp méo hay phóng đại.
3 Бывало, что информация и описания событий искажались или преувеличивались.
Schadenfreude sẽ bóp chết tôi.
Великолепно, Шаденфрейд убьёт меня.
Tuy nhiên, giải thích như thế là bóp méo Kinh Thánh.—Xem khung “Có phải Trời phạt không?”
Однако такие заявления представляют Библию в ложном свете. (Смотрите рамку «Божье возмездие?».)
Từ trí óc của loài người và sự co bóp phối hợp của bắp thịt [miệng lưỡi], chúng ta tạo ra những âm thanh mang cảm giác yêu thương, ghen tị, kính trọng—đúng, bất cứ mối cảm xúc nào của loài người” (Trích cuốn “Thính giác, Vị giác và Khứu giác” [Hearing, Taste and Smell]).
С помощью человеческого разума и скоординированных сокращений ряда мускулов [языка] мы создаем звуки, которые вызывают любовь, зависть, уважение – по сути, любое человеческое чувство» (Hearing, Taste and Smell [Слух, вкус и обоняние]).
24 Tuy nhiên, hiện giờ những nhà lãnh đạo kiêu căng của Giu-đa tin là họ khôn khéo đủ để tránh bị phạt về việc họ bóp méo sự thờ phượng thật.
24 Пока же хвастливые руководители Иуды полагают, что они достаточно умны, чтобы избежать ответственности за искажение истинного поклонения.
Câu nói và cái bóp?
Так неприлично, да ещё и ущипнула!
Được rồi, lấy bóp ra đây.
Хорошо, доставайте кошелек.
Tình trạng này diễn ra khi tim không hoạt động bình thường, và thay vì co bóp đẩy máu đi, một ít máu trào lại vào phổi, và rồi máu ngập đầy phổi, và thế nên bệnh nhân khó thở.
Это состояние, при котором отказывает сердце, и вместо того, чтобы качать кровь вперёд, часть крови отступает в лёгкие, и лёгкие наполняются кровью, поэтому не хватает кислорода.
(Sáng-thế Ký 2:9, 16; 3:1) Sa-tan đã bóp méo lời của Đức Giê-hô-va, làm cho Ê-va nghĩ rằng Đức Giê-hô-va còn giữ lại một điều tốt lành nào đó.
(Бытие 2:9, 16; 3:1). Сатана извратил слова Иеговы, заставив Еву думать, что Бог утаивает что-то хорошее, благое.
Một tên xách túi, móc bóp ra đi.
Сумковскрыватель, бумажникопохищатель, ворюга.
Họ điều khiển luồng thông tin thôi không phải ngón bóp cò súng đâu.
Они контролируют поток информации, а не пальцы, жмущие на курок.
Thí dụ, những thầy thuốc người Hê-bơ-rơ trong thời Kinh Thánh dùng những phương thuốc như dầu, dầu xoa bóp và rượu.
К примеру, в библейские времена еврейские врачи в медицинских целях применяли растительное масло, бальзам, вино (Исаия 1:6; Иеремия 46:11; Луки 10:34).
Và vào sáng chủ nhật thì mọi người mang máy thổi lá ra. và tôi chỉ muốn bóp cổ họ chết thôi.
И в воскресное утро соседи выходят с феном для листьев, и мне хочется их задушить.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bóp в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.