Что означает bố в вьетнамский?

Что означает слово bố в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bố в вьетнамский.

Слово bố в вьетнамский означает отец, папа, батя. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bố

отец

nounmasculine (родитель, мужчина, имеющий детей)

Anh ấy có thể hãnh diện về bố.
Он может гордиться своим отцом.

папа

nounmasculine

Bố ơi, bố đang làm gì thế?
Папа, что ты делаешь?

батя

nounmasculine

Nó chỉ là một Devochka khốn nạn mà, bố ơi!
Всего лишь маленькая девочка, батя!

Посмотреть больше примеров

Các em sẽ có thể tuyên bố trong một cách giản dị, thẳng thắn và sâu sắc về niềm tin cơ bản mà các em quý trọng với tư cách là tín hữu của Giáo Hội Các Thánh Hữu Ngày Sau của Chúa Giê Su Ky Tô.
Вы сможете просто, прямо и твердо излагать основные учения, которыми дорожите, будучи членом Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.
Thưa các Anh Chị Em, Đệ Nhất Chủ Tịch Đoàn đã công bố bản báo cáo sau đây liên quan đến sự tăng trưởng và hiện trạng của Giáo Hội tính đến ngày 31 tháng 12 năm
Братья и сестры, Первое Президентство издало следующий отчет о росте и положении дел в Церкви по состоянию на 31 декабря 2002 года.
Tôi chỉ muốn nói rằng chúng ta đang áp dụng điều này cho rất nhiều vấn đề của thế giới: thay đổi tỉ lệ bỏ học ở lứa tuổi học đường, chống chọi các thói nghiện, tăng sức khỏe thanh thiếu niên, chữa trị rối loạn stress hậu sang chấn bằng các hoán dụ thời gian -- tìm ra thuốc chữa kì diệu -- quảng bá phát triển bền vững và bảo tồn, rút ngắn quá trình khôi phục chức năng cho bệnh nhân bị hư hỏng hệ vận động, quá trình mà tỉ lệ bỏ cuộc hiện nay là 50%, thay đổi kháng cáo từ những kẻ khủng bố liều mạng, và thay đổi xung đột gia đình khi các vùng thời gian xung khắc.
Я только хочу добавить, что мы применяем наши исследования ко многим мировым проблемам: влияем на процент бросающих школу детей, боремся с пагубными привычками, улучшаем здоровье подростков, лечим ветеранов войны метафорами по времени— кстати, получаем чудесное исцеление — содействуем опоре на собственные силы и рациональному использованию ресурсов, сокращаем сроки восстановления физического состояния там, где 50% отказываются от надежды, снимаем притягательность стать террористом-смертником, а также переводим семейные конфликты в плоскость столкновения ориентаций во времени.
Mẹ, bố đang về đấy.
Мама, Родж идет.
Tuy nhiên, không có chiếc nào từng được bố trí hoạt động.
Однако ни одна из них так и не смогла открыть сейф.
Như, " Bố em sát hại 200 người. "
Мол, " мой отец убил 200 человек. "
Thế thì đừng có liếc nhìn bố mày nữa.
— Тогда прекрати смотреть на меня своими чертовыми глазами.
Bố tớ sẽ phát hoảng mất.
Мой отец взбесился бы.
Tôi phải tiếp nối truyền thống của bố.
Я должен продолжить традицию отца.
Một ngày, tao sẽ trả lại cho bố.
Когда-нибудь я ему верну.
Bố là 1 người bố tốt, nhưng đôi lúc rất tệ.
Ты хороший папа, но иногда плохой отец.
Thay vì nghe theo, Pha-ra-ôn đã ngạo mạn tuyên bố: “Giê-hô-va là ai mà trẫm phải vâng lời người, để cho dân Y-sơ-ra-ên đi?
Вместо этого фараон высокомерно возразил: «Кто такой Господь [Иегова, НМ], чтобы я послушался голоса Его?»
Carl, khi chúng ta hạ cánh, ông nhớ cho tôi gọi điện cho bố.
Напомни, чтобы я позвонил отцу, когда приземлимся.
Và rõ ràng ông ta là bố chồng tôi.
И... очевидно, мой свекор.
Câu này trích lời Đức Chúa Trời, Đấng ngồi trên ngai trên trời, tuyên bố: “Nầy, ta làm mới lại hết thảy muôn vật”.
В этом стихе цитируются слова Бога, сидящего на небесном престоле: «Се, творю все новое».
Đến năm 1957 số người công bố Nước Trời lên đến 75.
В 1957 году высшее число возвещателей Царства в стране составило 75 человек.
Thế nhưng tôi biết Bố không thể nào thay đổi, vì tôi biết ông đã ba lăm năm nay, và ông vẫn luôn là con người ấy.
И все-таки я понимаю, что отец едва ли переменится, — я же знаю его уже тридцать пять лет, он всегда был таким.
Thưa các anh chị em, Đệ Nhất Chủ Tịch Đoàn đã công bố bản báo cáo sau đây liên quan đến sự tăng trưởng và hiện trạng của Giáo Hội tính đến ngày 31 tháng Mười Hai năm 2004:
Братья и сестры, Первое Президентство опубликовало следующий отчет о росте и положении дел в Церкви по состоянию на 31 декабря 2004 года.
SỨ ĐỒ Phao-lô đã hăng hái công bố về Nước Đức Chúa Trời.
АПОСТОЛ Павел был ревностным возвещателем Божьего Царства.
Nếu chưa, có thể bạn muốn cố gắng trở thành người công bố chưa báp têm.
Если нет, то ты можешь задаться целью стать некрещеным возвещателем.
Con yêu bố.
Люблю тебя, пап.
Trước tình trạng nạn khủng bố lan rộng và có tính cách toàn cầu, các quốc gia trên thế giới đã mau lẹ liên kết với nhau để chống lại khủng bố.
Видя, что терроризм набирает силу и приобретает глобальный масштаб, многие государства объединились, чтобы дать ему отпор.
Những thứ mà bố vào con có thể.
То что мы можем, ты и я.
Bố và em bị tai nạn xe.
Мы с папой попали в аварию.
Bố của Aldous Snow và cũng là người quản lí, Jonathan Snow đã viết một quyển sách nói ra tất cả,
Отец Алдуса Сноу и его бывший менеджер, Джонатан Сноу написал откровенную книгу.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bố в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.