Что означает bỏ rơi в вьетнамский?

Что означает слово bỏ rơi в вьетнамский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию bỏ rơi в вьетнамский.

Слово bỏ rơi в вьетнамский означает бросать, забвение, заброшенный. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова bỏ rơi

бросать

verb

Họ lừa đàn ông theo và bỏ rơi.
Они кружат мужчине голову, а потом его бросают.

забвение

noun (невнимание к чему-л)

Ngài chỉ chờ đợi lời cầu nguyện chân thành chứ không phải là những lời cáo buộc về sự bỏ rơi.
Он просто ожидал искренней молитвы, а не обвинения в забвении.

заброшенный

adjective

Bố mẹ không muốn con cảm thấy bị bỏ rơi.
Мы не хотели, чтобы ты чувствовала себя заброшенной.

Посмотреть больше примеров

Chắc con nghĩ mẹ là người xấu khi đã bỏ rơi con.
Ты наверное думаешь, что я ужасный человек, раз отдала тебя.
Thần linh bỏ rơi chúng ta rồi.
Боги оставили нас.
Và cô ấy cảm thấy bị bỏ rơi bởi Nathan, và giờ thì là Abigail.
Потом ушел Нейтан, теперь вот Абигейл.
Bị bỏ rơi ở hành tinh của mình.
Я была сиротой в своём мире.
Em này chưa bỏ rơi tôi.
Пока меня не подводила.
Một ông chồng nói: “Ở nhà một mình làm tôi cảm thấy như bị bỏ rơi”.
Один муж сказал: «Когда я оставался дома один, то чувствовал себя брошенным».
□ Người còn lại cũng sẽ bỏ rơi mình.
□ Родители меня тоже бросят
Chẳng có ai nói với tôi rằng tôi nên bỏ rơi những kí ức đẹp
Никто не заставит меня отказаться от моих прекрасных воспоминаний
Poseidon đưa chúng ta vào đây để cứu Ramal, nhưng rồi ông ta lại bỏ rơi chúng ta.
Посейдон отправил на сюда, чтобы вытащить Рамала, но потом бросил нас.
Bà ấy bỏ rơi tôi.
Она бросила меня?
Em nên bỏ rơi người chồng sắp chết, còn chúng ta thì nên đi Rio chơi.
И я, наверное, должна бросить своего умирающего мужа и мы с тобой укатим в Рио?
Lúc ấy, tôi cảm thấy như mình bị bỏ rơi.
Я чувствовал себя никому не нужным.
Nhưng nhiều người cảm thấy bị bỏ rơi bởi những người họ đã tin cậy.
Но многие люди чувствуют себя покинутыми теми, которым они доверяли.
Một con tàu bị bỏ rơi.
Покиньте корабль!
Trẻ em thường rất sợ bị bỏ rơi, đặc biệt khi cha hay mẹ qua đời.
Дети в большинстве своем боятся быть оставленными, и это более чем верно в случае смерти одного из родителей.
Ông đã bỏ rơi tôi.
Ты меня предал.
Lúc đầu em suýt giết anh, sau đó lại bỏ rơi anh.
Сначала ты чуть не угробила меня, а теперь продинамила.
Cha mẹ và gia đình các ngươi đã bỏ rơi các ngươi.
Ваши родители и семьи бросили вас.
Cảm thấy bị bỏ rơi à?
Чувствуете, что вас обделили вниманием?
Ông ta phải theo nếu không muốn bị bỏ rơi!
Сейчас не до этого заказчика.
Ngài chưa từng bỏ rơi các chị em.
Он не отвернулся от вас.
“Bố có thể nói rằng hắn đã bỏ rơi bố – hoặc có vẻ như thế.
Думаю, можно сказать, что он бросил меня, — или так это выглядело.
Con gái tôi sẽ không nghĩ tôi bỏ rơi con bé đâu!
Моя дочь не должна думать, что я ее бросила!
Phải, nghĩ tôi đã bỏ rơi cô ấy.
Да, она чувствует себя преданной.
Đó là sự bỏ rơi.
Это кидалово.

Давайте выучим вьетнамский

Теперь, когда вы знаете больше о значении bỏ rơi в вьетнамский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в вьетнамский.

Знаете ли вы о вьетнамский

Вьетнамский язык является языком вьетнамского народа и официальным языком во Вьетнаме. Это родной язык около 85% вьетнамского населения, а также более 4 миллионов проживающих за границей вьетнамцев. Вьетнамский также является вторым языком этнических меньшинств во Вьетнаме и признанным языком этнических меньшинств в Чешской Республике. Поскольку Вьетнам принадлежит к культурному региону Восточной Азии, вьетнамский язык также находится под сильным влиянием китайских слов, поэтому этот язык имеет наименьшее сходство с другими языками австроазиатской языковой семьи.